Tradução Inglês-Português para "bids"

EN bids Português tradução

bids {pl.}
PT
to bid {v.}
bid {subst.}

EN bids
volume_up
{plural}

bids (também: offerings, offers)
volume_up
ofertas {f. pl.}
Only yesterday, at a sale of Treasury bonds in Italy, there were very few bids.
Ainda ontem, em Itália, na venda de obrigações do Tesouro, houve pouquíssimas ofertas.
The directive on takeover bids is, however, along the wrong lines.
A directiva sobre as ofertas públicas de aquisição, no entanto, segue uma orientação errada.
The management of bids and negotiations by the Group company buyers with the suppliers.
A gestão de ofertas e negociação por parte dos compradores das empresas do Grupo com os fornecedores.

Exemplos de uso para "bids" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd remember when Moses said to his people, "Allah bids you slaughter a heifer.
E de quando Moisés disse ao seu povo: Deus vos ordena sacrificar uma vaca.
EnglishWe now urge other developed countries - not least the US - to raise their bids.
Exortamos agora os outros países desenvolvidos, nomeadamente os EUA, a elevarem a sua fasquia.
EnglishAllah bids you beware of Himself, but Allah is gentle with His servants.
Deus vos exorta a d'Ele vos lembrardes, porque Deus é Compassivopara com os Seus servos.
EnglishYou can have your bids automatically adjusted, based on the daily budget you've set.
O utilizador pode ter os lances ajustados automaticamente, com base no orçamento diário que definiu.
EnglishIn particular, we support the compromise that was found on defensive measures against hostile takeover bids.
Apoiamos sobretudo o compromisso encontrado sobre as medidas de defesa perante uma OPA hostil.
EnglishVerily, Allah bids you repay your trusts to their owners, and when you judge between men to judge with justice.
Deus manda restituir a seu dono o que vos está confiado; quando julgardes vossos semelhantes, fazei-o eqüidade.
English... yes, and I wish others would do likewise and say that they accept what the group bids its chairman do.
... sim, e quem me dera que outros fizessem o mesmo e dissessem que aceitam aquilo que o grupo manda o seu presidente fazer.
EnglishOur parties, especially the heads of our parties, have blocked our bids to stand for re-election, and so we share the same fate.
Os nossos partidos - em particular, as pessoas que os chefiam - impediram que cada um de nós se recandidatasse.
EnglishI should like to thank you for taking this initiative, which bids this House continue its cooperation on the issue.
Gostaria de lhe agradecer por ter tomado esta iniciativa, que convida esta Câmara a prosseguir a sua cooperação nesta matéria.
English" Say, " Nay, Allah bids you not to do abominations (shameful things); do you say against Allah that which you know not?
EnglishOnly a ban on mass redundancies could protect workers from the tragic consequences of takeover bids for jobs.
Só a proibição dos despedimentos colectivos poderia proteger os trabalhadores das consequências trágicas das OPA para os seus empregos.
EnglishMoreover, it is my personal conviction that our human dignity bids us accept our responsibility for animals.
Ademais, é minha convicção pessoal que é a própria dignidade humana que nos leva a assumir a nossa responsabilidade para com os animais.
EnglishIt makes little sense to talk about tightening the budget when at the same time billions are being spent in bids to save banks.
Não faz muito sentido falar em reduzir o orçamento quando, simultaneamente, se gastam milhões em tentativas de salvar bancos.
EnglishIn particular, we support the compromise that was found on defensive measures against hostile takeover bids.
A Comissão e o Tribunal de Justiça combatem ferozmente este sistema, mas o que é facto é que ele protege, pelo que deveria assumir uma maior legitimidade.
EnglishThe survey showed that the IP-based bids were consistently lower, and the difference increased with the number of cameras.
A pesquisa mostrou que as propostas de sistemas baseados em IP eram consistentemente menores, e a diferença aumentava com o número de câmeras.
EnglishEuropean authorities are concerned with bringing some degree of unity to this jungle-like system, as this House is doing regarding takeover bids.
As autoridades europeias estão preocupadas em unificar um pouco a selva deste sistema, como esta Casa relativamente às OPA.
EnglishAs far as takeover bids are concerned, we hope to make substantial progress on the proposal submitted by the European Commission.
Especialmente no que toca aos contratos públicos, esperamos fazer avançar substancialmente a respectiva proposta apresentada pela Comissão Europeia.
EnglishThere is a need for more coordination, more exchange of information and a more coherent approach whereby any raised bids are avoided.
Há necessidade de maior coordenação, de reforçar o intercâmbio de informação, de uma abordagem mais coerente em que qualquer licitação seja evitada.
EnglishOn the contrary, bids for settlement units have increased 17-fold in the last year in comparison with the year that preceded Anapolis.
Pelo contrário, no ano passado, o número de pedidos de estabelecimento de colonatos aumentou 17 vezes em comparação com o ano que precedeu Annapolis.
EnglishI warmly endorse the rapporteur's idea of allowing PHARE countries to submit bids within the limits of available funds.
Apoio, por isso, vivamente a ideia do relator de abrir, aos países PHARE, a possibilidade de se inscreverem em concursos e contratos no quadro dos recursos disponíveis.