Tradução Inglês-Português para "beloved"

EN beloved Português tradução

beloved {subst.}
beloved {adj.}

EN beloved
play_circle_outline
{substantivo}

beloved (também: ladylove, sweetheart)
It is not beloved of everyone, it is not perfect, but it is extremely necessary.
Não é amada por todos, não é perfeita, mas é extremamente necessária.
I give you the light of Eärendil, our most beloved star.
Ofereço a luz de Earendil, a nossa estrela mais amada.
I reciprocate with my best wishes for his prosperity and for the integral progress of all the citizens of this beloved nation.
Vicente Fox Quesada, a que correspondo com os melhores votos de bem-estar e de progresso integral de todos os cidadãos dessa amada Nação.
beloved (também: loved one, sweetheart)
We strengthen our bodies... to protect our beloved country,
Nós fortalecemos nossos corpos... para proteger nosso amado país,
To give him news of his beloved son's death would be most unwise.
Anunciar a morte do seu amado filho seria imprudente.
Upon yourself and upon the beloved people of Sri Lanka I invoke abundant divine blessings.
Sobre Vossa Excelência e o amado povo do Sri Lanka, invoco as abundantes Bênçãos divinas.
beloved (também: dear, treasured)

Sinônimos (inglês) para "beloved":

beloved

Exemplos de uso para "beloved" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis report is typical of the socialistic approach so beloved of this Parliament.
Este relatório é típico da abordagem socialista que este Parlamento tanto aprecia.
EnglishAnd in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people.
E na verdade, há um mercado em crescimento dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas.
EnglishMr President, cinema is the beloved child of European culture.
   Senhor Presidente, o cinema é a menina dos olhos da cultura europeia.
EnglishEuropean defence, so beloved of President Sarkozy, will therefore be a pillar of the Atlantic Alliance.
A defesa europeia, cara ao Presidente Sarkozy, constituirá portanto um pilar da Aliança Atlântica.
EnglishThey now live, much beloved by the public, as Liesl and Hiasl in an animal rescue centre in Vienna.
Vivem agora como Liesl e Hiasl, adorados pelo público, num centro de acolhimento para animais em Viena.
EnglishThe perfect market, much beloved of liberals, is an illusion.
O mercado perfeito, tão caro aos liberais, não existe.
EnglishMarmite is a breakfast spread beloved of the British.
Marmite é um creme para barrar que os britânicos adoram.
EnglishBeloved, are you certain he still wants you?
Meu amor, estáis certa de que ele ainda vos quer?
EnglishAn important speech has been given by a politician who does not use the empty phrases, or Eurospeak, so beloved of Brussels bureaucrats.
Nesse discurso, falou, e bem, da ideia de uma Europa de nações em oposição a uma Europa supranacional.
EnglishForgive me, my beloved concubine.
EnglishThe outdated social model so beloved of the left is to be replaced with a vigorous, dynamic and radical reform programme.
O modelo social já desactualizado, e tão caro à esquerda, deverá ser substituído por um programa de reformas vigoroso, dinâmico e radical.
EnglishViolence at football grounds, following a period of quiet, has revived over the last two years, with new trials for the most beloved of popular sports, football.
A proposta que propõe, por exemplo, que haja um número mínimo de jogadores oriundos da área da sua equipa, é importante.
EnglishDearly beloved, we're gathered here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony.
Meus caros, estamos aqui reunidos na presença de Deus e na presença destas testemunhas para unir em sagrado matrimônio este homem e esta mulher.
EnglishThat does not give us licence simply to parrot the phrase 'some progress, but could do better if he tried', so beloved of schoolteachers.
Isso não nos autoriza a simplesmente repetirmos a frase 'verificam-se alguns progressos, mas pode e deve fazer melhor?, tão do agrado dos professores primários.
EnglishThat does not give us licence simply to parrot the phrase'some progress, but could do better if he tried ', so beloved of schoolteachers.
Isso não nos autoriza a simplesmente repetirmos a frase ' verificam-se alguns progressos, mas pode e deve fazer melhor?, tão do agrado dos professores primários.
EnglishYou may question why this corruption of a famous Latin saying, that is seemingly so beloved to observers of African actuality, has come about.
Poderão perguntar por que é que apareceu aqui esta corrupção de um famoso ditado latino, aparentemente tão apreciado por observadores da actualidade africana.
EnglishAnd in the course of the ensuing muddle, his beloved friend, Patroclus, is killed -- and killed in single combat by one of the Trojan princes, Hector.
No decorrer da consequente confusão o seu grande amigo, Patrócolo, é assassinado - e assassinado em combate directo por um dos príncipes troianos, Hector.
EnglishPerhaps Mr Guellec is not bothered what those ordinary people think, as long as he can emphasise that his beloved EU Constitution strengthens the role of the regions.
Na abordagem da coesão territorial, não deveríamos, logicamente, adoptar uma posição simplista, como se todos tivessem direito a tudo em igual medida.
EnglishViolence at football grounds, following a period of quiet, has revived over the last two years, with new trials for the most beloved of popular sports, football.
Nos últimos dois anos, após um período de acalmia, a violência voltou aos estádios, com novas provações para o mais apreciado dos desportos populares, o futebol.
EnglishIt is a very serious indignity for our beloved Italy to be subjected to a surreal and farcical debate by a handful of professional disinformers.
É uma indignidade muito grave, para a nossa querida Itália, ser sujeita a um debate surrealista e que é uma farsa, levado a cabo por um punhado de "desinformadores” profissionais.