Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "to belong"

 

"to belong" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 951

to belong {verbo}

to belong [belonged|belonged] {v.} (também: to belong to)

pertencer {v.}

The majority of their dwellers still belong to the lower and middle classes.

A maioria dos seus habitantes continua a pertencer às classes baixa e média.

This is the Europe I want to belong to, a Europe that defends these values.

É esta a Europa a que eu quero pertencer, uma Europa que defende estes valores.

Europeans will be proud that they live in Europe and yet belong to their own nation.

Os europeus terão orgulho em viver na Europa e pertencer, ao mesmo tempo, à sua nação.

This applies above all to the EU, to which I am nonetheless thoroughly proud to belong.

Isto aplica-se sobretudo à UE, muito embora me orgulhe muitíssimo de pertencer à União.

In my view, it is in no one's interest to belong to a European Union which has no future.

Penso que ninguém tem interesse em pertencer a uma União Europeia que não tem futuro.

to belong [belonged|belonged] {v.} (também: to comprise)

consistir {v.}

That leadership and vision is to bring Turkey into the EU, where it belongs.

A liderança e a visão consistem em permitir a adesão da Turquia à UE, onde esse país pertence.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "belong":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to belong" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to belong" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.

Essas são as duas faces da mesma moeda no mercado interno e são indissociáveis.

They do not belong in the hands of children, not even in the smallest amounts.

O seu lugar não é nas mãos das crianças, nem mesmo nas quantidades mais pequenas.

Both belong to the most visible and popular achievements of European integration.

Encontram-se entre as realizações mais visíveis e populares da integração europeia.

I agree that the utilisation of nuclear power belongs to national sovereignty.

Concordo que a utilização da energia nuclear é assunto de soberania nacional.

Have we not heard Mr Chirac say that the embargo belonged to a different era?

Não ouvimos Jacques Chirac declarar que o embargo estava ultrapassado no tempo?

Toxins do not belong in the hands of children, even in the smallest amounts.

As crianças não devem ter acesso a toxinas, mesmo que seja em pequenas quantidades.

There they remind us that the heavens belong to us all, as something we all share.

Ali eles lembram-nos que o céu é de todos nós, é algo que todos partilhamos.

National security questions belong to the exclusive competence of the Member States.

As questões de segurança nacional são da exclusiva competência dos Estados­ Membros.

National security questions belong to the exclusive competence of the Member States.

As questões de segurança nacional são da exclusiva competência dos Estados­Membros.

Yet now you are saying it is not quite complete, because this and that belong in it.

E agora vem a afirmar que não é muito completa, porque falta inserir isto e aquilo.

They fundamentally belong together, like taxation and the budget or law and justice.

São faces de uma mesma moeda, como a fiscalidade e o orçamento, ou a lei e a justiça.

It is there that Milosevic belongs and not at party conferences in Belgrade.

É lá que Milosevic deve estar e não em congressos partidários em Belgrado.

In his view they belong more in the explanatory statement than in the legislative text.

No seu entender fazem mais sentido na exposição de motivos do que no texto legislativo.

That money does not belong to the State, or to the budget, but to the banks.

Este dinheiro não é do Estado, não é do orçamento, é dinheiro dos bancos.

I know that the Czech Republic does not yet belong to the European Union.

Eu sei que, com efeito, a República Checa ainda não é membro da União Europeia.

I am all for environmental sustainability because the future does not belong to us.

Sou totalmente a favor da sustentabilidade ambiental, porque não somos donos do futuro.

The proposal for a regulation that is before us today belongs to the next stage.

A proposta de regulamento que hoje examinamos situa-se na etapa seguinte.

This, Commissioner, also belongs on the negotiating table and is our concern.

Isso, Senhor Comissário, deve estar na mesa das negociações e esse é o nosso objectivo!

Peat cannot be classified as belonging in the same group as fossil fuels.

A turfa não deve ser classificada no mesmo grupo dos combustíveis fósseis.

Austria still belongs to the European Council, and no one spoke to us on that occasion.

Do Conselho Europeu faz parte a Áustria e, nessa altura, ninguém falou connosco!
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

belligerent · bellman · Bellona · bellow · bellowing · bellows · belly · belly-ache · bellyache · bellybutton · belong · belonging · belongings · beloved · below · below-average · belowground · belt · belted · belter · belts

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.