"to behave" tradução em português

EN

"to behave" em português

EN to behave
volume_up
[behaved|behaved] {verbo}

to behave (também: to act, to take action)
I swore that I would behave like that and I swear that I will behave like that.
Jurei agir dessa forma e juro continuar a fazê-lo.
So if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
Portanto, se queremos agir com seriedade, penso que devemos dar por encerrado este debate.
That does not mean that they do not also have to behave with integrity during their terms of office.
Isto não significa que não devam agir de modo íntegro durante o exercício de funções.
to behave (também: to act, to conduct)
However, the European Union can behave differently; it can behave correctly.
Todavia, a União Europeia pode comportar-se de forma diferente; pode comportar-se correctamente.
Parliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar­se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
Parliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.
O Parlamento deverá comportar­ se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
to behave (também: to go, to move, to step, to stride)
to behave (também: to conduct)

Exemplos de uso para "to behave" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishNobody with any respect for the human rights of the Albanians would behave like that.
Não é assim que actua quem pretende respeitar os direitos humanos dos albaneses.
EnglishThe way we think, the way we behave, our operating system of behaving is broken.
O nosso modo de pensar, o nosso comportamento, o nosso sistema operativo está quebrado.
EnglishMaybe the Commission can behave that way since it is more distant from the people.
Talvez a Comissão se comporte assim por estar mais distante da população.
EnglishIt is playing with fire to behave like this in times of such uncertainty.
Ter um comportamento deste tipo em tempos de tanta incerteza é brincar com o fogo.
EnglishIt will obviously not behave otherwise in the context of this discussion.
Não irá assumir um comportamento diferente no contexto deste debate, como é óbvio.
EnglishEssentially, because it questions what is fundamental to us: the way we behave.
Essencialmente por questionar o que é fundamental para nós: a forma como nos comportamos.
EnglishI hope, therefore, that everyone here will behave responsibly and vote in a coherent way.
Espero, portanto, que neste plenário todos votem de forma responsável e coerente.
EnglishAt this particular juncture, therefore, we should not behave like Marie-Antoinette.
Nesta conjuntura específica, não nos devemos portar como Maria Antonieta.
EnglishSo the Moroccans can do without your lessons on the right way to behave, as can we.
Portanto, os marroquinos passam bem, tal como nós, sem as vossas lições de boa conduta.
EnglishLet the EU behave modestly, so that it may benefit from great ambitions.
A UE que se comporte modestamente, de molde a poder beneficiar de grandes ambições.
EnglishIt is dishonest to behave as if we were not moving towards full membership.
É desonesto que nos comportemos como se não estivéssemos a avançar para a adesão plena.
EnglishAs we have seen, not all countries behave in the same way on this issue.
Como temos visto, nem todos os Estados são iguais no seu comportamento nesta matéria.
EnglishWe trust that Russia, too, will behave like a modern, democratic country.
Temos esperança de que também a Rússia se comporte como um país moderno e democrático.
EnglishNanotubes may behave in the human body in a manner similar to asbestos fibres.
O comportamento dos nanotubos no corpo humano pode ser semelhante ao das fibras de amianto.
EnglishNow that we are debating the issue, we must behave as good legislators.
Agora que estamos a debater a questão, devemos comportar-nos como bons legisladores.
EnglishBut I've got a pretty good idea how people will behave when they get there.
Mas tenho uma ideia bastante precisa de como as pessoas se comportarão quando lá chegarem.
EnglishI think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Parece­ me, pelo menos, estranho o comportamento dos nossos colegas.
EnglishI think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Parece­me, pelo menos, estranho o comportamento dos nossos colegas.
EnglishConsumers behave no differently to enterprises in this respect.
Nesta matéria, os consumidores não se comportam de forma diferente das empresas.
EnglishOn the other hand, we must not behave as though nothing has happened.
Por outro lado, não devemos comportar-nos como se nada tivesse acontecido.