Tradução Inglês-Português para "back to back"

 

"back to back" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 9267

back to back {adjetivo}

back to back {adj.} (também: consecutive)

consecutivo {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "back to back" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "back to back" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It's a journey that is right at the limit of human capability. I skied the equivalent of 31 marathons back to back.

E uma jornada que está mesmo no limite da capacidade humana Eu esquiei o equivalente a 31 maratonas de les a les.

These must be incorporated, but further-reaching negotiating powers must be implemented in transactions and back-to-back transactions.

Estes contactos deverão ser integrados no processo, mas, no entanto, poderes de negociação mais alargados terão de ser realizados segundo um sistema de proposta e contraproposta.

I think, therefore, there is a good chance that, back-to-back with the next human rights dialogue under the Slovenian Presidency, we will be able to resume this civil society seminar.

Creio, portanto, que existem boas hipóteses de, sob Presidência eslovena, conseguirmos retomar, a par do próximo Diálogo sobre Direitos Humanos, este seminário da sociedade civil.

It is vital that there be favourable conditions and a back-to-back approach without margins on borrowing costs, so that the financial crises in the most fragile Member States can be resolved.

É essencial que haja condições favoráveis e que haja um back to back sem margens nos custos de empréstimo para que se possa resolver a crise financeira dos Estados mais débeis.

I would like to ask you to take this message back with you, Mrs Geoghegan-Quinn.

Gostaria que levasse consigo esta mensagem, Senhora Comissária Geoghegan-Quinn.

I urge Mrs Morgan to request that the report be referred back to the committee.

Peço à senhora deputada Morgan que solicite o novo envio do relatório à comissão.

We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them.

Deveríamos levá-los lá para trás e abatê-los, e colocar mercenários atrás deles.

They are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.

Eles vão receber 1,1 mil milhões, no final de 2013, e que são entregues no final.

If there should be a No vote, the money would not be handed back to the taxpayer.

Caso essa ajuda fosse rejeitada, o dinheiro não seria devolvido ao contribuinte.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

They are going to get EUR 1.1 billion at the end of 2013 and it is back-loaded.

Eles vão receber 1,1 mil milhões, no final de 2013, e que são entregues no final.

In other words, the Member States already recognised these limits back in 1999.

Por outras palavras, os Estados-Membros já reconheciam estes limites desde 1999.

They last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal.

E mantêm-na durante uns 8 Km, depois disso, metemos novamente o pé no acelerador.

The Commission would like to ask Parliament to give its backing to those moves.

A Comissão gostaria de solicitar ao Parlamento o seu apoio a estas iniciativas.

What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.

O que se disser tem de ser apoiado por uma maneira mesmo convincente de o dizer.

I should like to come back to Objective 5(a) and particularly budget line 886.

Gostaria de voltar ao objectivo 5a e, em particular, à rubrica orçamental 886.

But first, I would like to take you back to this event: the collapse of communism.

Mas primeiro, eu gostaria de vos recordar este evento. O colapso do comunismo.

And once again, I'd like to look back to prehistory to say something about it.

E, mais uma vez, gostaria de voltar à pré-história para dizer algo sobre isso.

Let us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.

Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.

Get back to meeting the people where they are, get Europe afloat, take action!

Volte a encontrar-se com as pessoas onde elas estão, faça a Europa emergir, aja!
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.