Artigos de linguagem diários em LexioPhiles

Tradução Inglês-Português para "back"

 

"back" - tradução em português

Resultados: 1-44 de 9791

back {advérbio}

back {adv.} (também: back on)

de volta {adv.}

For every GBP 2 we get back, we have put GBP 5 into this pot in the first place.

Por cada 2 libras esterlinas que recebemos de volta, entregámos 5 à União.

Germany has also decided no longer to send asylum seekers back to Greece.

A Alemanha decidiu também deixar de enviar requerentes de asilo de volta para a Grécia.

The problem is actually getting buyers and demand back into the economy.

O problema está, na verdade, em trazer os compradores e a procura de volta à economia.

We cannot send these people back home without guaranteeing their safety.

Não podemos mandar essas pessoas de volta sem podermos garantir a sua segurança.

I welcome the fact that minority languages are back on the European agenda.

Congratulo-me com o facto de as línguas minoritárias estarem de volta à agenda europeia.

back {adv.}

Sadly, the clock in Russia is now being turned back nearly to Soviet times.

Infelizmente, na Rússia o relógio voltou para trás, para a era soviética.

We must not have the funds going first to Brussels and then coming back from Brussels.

As verbas não devem ser canalizadas primeiro para Bruxelas e depois outra vez para trás.

And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.

E elas andam para a frente e para trás entre esta colmeia e a arena, através deste tubo.

America’ s role in the world has been as the country that looks forwards, not back.

Os EUA têm desempenhado no mundo o papel do país que olha para a frente e não para trás.

America’s role in the world has been as the country that looks forwards, not back.

Os EUA têm desempenhado no mundo o papel do país que olha para a frente e não para trás.

back {substantivo}

back {subst.} [anat.]

costas {f. pl.} [anat.]

Do those two 'nos' mean that we must turn our back on technological innovation?

Significam estes dois "nãos" que devemos virar costas à inovação tecnológica?

So you can see what you look like from the back or all the way around, as you look.

Então ao olharem para ele, podem ver como ficam de costas ou em toda a volta.

Finally, this report is out of date. It is turning its back on the future.

Finalmente, este relatório está ultrapassado, de costas voltadas para o futuro.

Indignant about this delay, Croatian public opinion is now turning its back on the EU.

Indignada com este adiamento, a opinião pública croata vira agora as costas à UE.

It would be ludicrous and perverse for us to turn our back on them, having achieved them.

Seria absurdo e perverso virar-lhes as costas depois de as termos alcançado.

back {subst.} [esport.] (também: centre forward, defender)

zagueiro {m.} [esport.]

back {subst.} (também: rear, backside)

We would then see that, with this European construct, we are dealing with something that could be likened to a vehicle, the front of which consists of a Porsche while the back consists of a bicycle.

Veríamos que, com esta construção europeia, estamos a lidar com algo que pode ser comparado a um veículo cuja parte da frente consiste num Porsche, enquanto a parte traseira é uma bicicleta.

back {subst.} [anat.]

dorso {m.} [anat.]

the back of the book

o dorso do livro

the back of the hand

o dorso da mão

to back {verbo}

to back [backed|backed] {v.} (também: to support, to second, to lean, to buttress)

Instead of backing appeasement, we should back the legitimate Iranian Opposition.

Em vez de apoiar o apaziguamento, deveríamos apoiar a oposição legítima no Irão.

It remains to be seen whether there is really a majority to back this Commission policy.

Resta saber se haverá realmente uma maioria para apoiar esta política da Comissão.

Those who have any dealings with it will, I think, be able to back me up on that.

Todos quantos lidam com ele estarão, creio, dispostos a apoiar-me no que estou a afirmar.

I very much regret that the PPE-DE is not prepared to back this report.

Lamento muito que o Grupo do PPE não esteja disposto a apoiar precisamente este relatório.

Despite the major improvements, we therefore had no choice but to refuse to back the report.

Assim, apesar das importantes melhorias, vimo-nos obrigados a não apoiar o relatório.

to back [backed|backed] {v.} [fig.] (também: to support, to back up)

respaldar {v.}

Terrorism is a running sore, which may flare up if moves are made without the backing of the Security Council.

O terrorismo é uma verdadeira chaga, que pode rebentar se forem tomadas medidas sem o respaldo do Conselho de Segurança.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "back":

 

Traduções similares

Traduções similares para "back" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "back" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I urge Mrs Morgan to request that the report be referred back to the committee.

Peço à senhora deputada Morgan que solicite o novo envio do relatório à comissão.

Is this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?

Tratar-se-á de um caso de duplicidade - dizer uma coisa aqui e nada no seu país?

I will not go back over what Mrs Betancourt said, but it is extremely important.

Não vou voltar ao que disse Ingrid Betancourt, mas foi extremamente importante.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

If there should be a No vote, the money would not be handed back to the taxpayer.

Caso essa ajuda fosse rejeitada, o dinheiro não seria devolvido ao contribuinte.

It implements the principles of a rejected constitution through the back door.

Implementa sub-repticiamente os princípios de uma Constituição que foi rejeitada.

This type of regulation shows that the EU is turning its back on its citizens.

Este tipo de regulamentação mostra que a UE está a afastar-se dos seus cidadãos.

Your phone reads it, converts it back into the URL and stores it as a bookmark.

O telemóvel lê a imagem, converte-a de novo no URL e adiciona-o aos favoritos.

Let us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.

Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.

This does not mean that I take back what I have said on the subject in past years.

Não significa isto que eu retire o que disse nos últimos anos sobre a matéria.

We will now vote on the proposal to refer the pending report back to committee.

Passamos agora à votação do pedido de novo envio à comissão do relatório em apreço.

   The proposal is thus to refer this report back to committee without debate.

   – A proposta é, pois, que se devolva este relatório à comissão sem debate.

In the autumn the Commission will report back on the progress made in this respect.

No Outono, a Comissão voltará a informar sobre o progresso feito neste domínio.

We will not solve the mobility problem completely on the back of it, of course not.

Não será o que nos resolve completamente o problema da mobilidade, claro que não!

Of course, as I have said before, this reduction strategy dates back to 1995.

Obviamente, como referi anteriormente, esta estratégia de redução remonta a 1995.

We cannot reward Serbia for holding back from a violent reaction over Kosovo.

Não podemos premiar a Sérvia por se abster de uma reacção violenta contra o Kosovo.

Clever wording is being used to smuggle this measure in through the back door.

Recorre-se a uma redacção engenhosa para, dissimuladamente, introduzir esta medida.

Start the negotiations and then come back to us with a reasonable compromise.

Dê início às negociações e volte a este Parlamento com um compromisso razoável.

The legislation dates back to the 1970s but there has not been much progress.

A legislação remonta à década de 1970, mas não se têm feito grandes progressos.

President Bush's speech yesterday did not go back on this condition in any way.

O discurso do Presidente Bush de ontem não voltou minimamente atrás nessa condição.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: portugues brasil, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.