"to avoid" tradução em português

EN

"to avoid" em português

EN to avoid
volume_up
[avoided|avoided] {verbo}

to avoid (também: to bypass, to deflect, to evade, to flee)
That is what I want to avoid and that is what the Commission must avoid.
É isso que quero evitar e é isso que a Comissão deve evitar.
It does not avoid taxation. What it tries to do is avoid double taxation.
Aquele país não evita a tributação; o que tenta fazer é evitar a dupla tributação.
The Commission wishes to avoid overlaps with existing financing instruments.
A Comissão deseja evitar sobreposições com instrumentos de financiamento existentes.
to avoid (também: to be lenient with, to evade, to indulge, to keep)
We should concentrate on this, and then we can avoid disgraces such as we have seen today.
Era nestes pontos que nos devíamos concentrar e assim poderíamos poupar-nos a vexames como o de hoje!
SOLVIT offers the complainant an opportunity to save time and avoid expensive judicial proceedings.
O SOLVIT oferece ao queixoso uma oportunidade de poupar tempo e de evitar dispendiosos procedimentos judiciais.
The desire to save money on social contributions is a huge mistake that must be avoided.
Pretender poupar nas quotizações sociais constitui um erro monumental, que há que evitar.
to avoid (também: to shirk)
esquivar os golpes adversários
Could it be that she is avoiding this discussion?
Será que ela se está a esquivar a este debate?
This is the big question everybody seems to avoid.
Eis a grande questão a que todos se esquivam.
to avoid (também: to evade, to run away, to fudge)
For the umpteenth time we have here a vessel which sails under a flag of convenience in order to avoid complying with laws and paying dues and then gets into trouble.
Temos aqui, pela enésima vez, um navio que navega sob pavilhão de conveniência para se evadir ao cumprimento das leis e ao pagamento de impostos e que se vê em dificuldades.
to avoid
As a civilised society, the European Union could not shirk that obligation or avoid that need.
O nível de civilização da União Europeia não podia furtar-se a esse dever, a essa necessidade.
In practice, this means that national budgets will no longer be able to avoid EU fiscal regulations.
Na prática, isto significa que os orçamentos nacionais deixarão de poder furtar-se à regulamentação fiscal da União Europeia.
They must not, as happened in the case of one Croatian politician, be able to avoid testifying.
As testemunhas citadas terão de comparecer, não podendo furtar-se a depor, como aconteceu com um político croata.

Exemplos de uso para "to avoid" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI should like to ask that the point should be noted, to avoid misunderstandings.
Gostaria de pedir a vossa atenção para este ponto, para que não haja mal-entendidos.
EnglishWe cannot continue year in, year out to avoid our international obligations.
Não podemos continuar, ano após ano, a fugir às nossas obrigações internacionais.
EnglishWhy is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Mas porque é que não podemos impedir­nos de debater a questão da via judicial?
EnglishAs Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Enquanto europeus, devemos ter o cuidado de não dar azo a este tipo de acusações.
EnglishWhen I use the word 'asymmetry ' to avoid using the word, ' colonization
Quando digo " dissimetria», faço-o para não utilizar a palavra " colonização».
EnglishThat is what parliaments are for and we cannot avoid our responsibilities.
Os parlamentos existem para isso e não podemos fugir às nossas responsabilidades.
EnglishWe must avoid hidden subsidies for European political parties at all costs.
É que não pode haver um subsídio encapotado para os grupos políticos europeus.
EnglishToday, we cannot avoid thinking about the tragic events in Southeast Asia.
Hoje não podemos deixar de pensar nos trágicos acontecimentos no Sudeste Asiático.
EnglishWhat have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
Os riscos parecem estar a aumentar, inclusive na antiga União Soviética.
EnglishI cannot avoid underlining the need for adequate financing for the CAP.
Não posso deixar de sublinhar a necessidade de um financiamento adequado da PAC.
Englishto avoid safeguarding full respect for workers' rights and avoid mentioning that:
Não salvaguardar o pleno respeito pelos direitos dos trabalhadores, não explicitando que:
EnglishHowever, that will not be of any help in countries where it is common to avoid paying VAT.
Porém, isso em nada auxiliará os países onde é comum a fuga ao pagamento do IVA.
EnglishAnd the best way to avoid being conservative is to face reality boldly.
E a melhor forma de não ser conservador é confrontando com audácia a realidade.
EnglishWhen I use the word 'asymmetry' to avoid using the word, ' colonization.'
Quando digo "dissimetria», faço-o para não utilizar a palavra "colonização».
EnglishBy doing this, I believe we will avoid giving a precise figure, as other Members wanted.
Solicito à Mesa que planeie e organize as coisas adequadamente, como fazia outrora.
EnglishIt is important, however, to clarify its conditions in order to avoid ambiguities.
No entanto, é importante clarificar as suas condições, sob pena de surgirem ambiguidades.
EnglishThe Council regulation before us must be adopted to avoid a legal vacuum arising.
Para que não surja um vácuo jurídico, seria de adoptar o presente Regulamento do Conselho.
EnglishWe cannot avoid pointing out, however, that there are still some major deficiencies.
Contudo, não podemos deixar de referir que se registam ainda deficiências consideráveis.
EnglishThere are two humiliating situations in particular which we should like to avoid.
Verificam­se duas situações particularmente humilhantes e que gostaríamos de ver resolvidas.
EnglishOne day you will not be able to avoid the real question: what is all this for?
Mais cedo ou mais tarde, terá que enfrentar a verdadeira questão: para que serve tudo isto?