Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "to avoid"

 

"to avoid" - tradução em português

Resultados: 1-35 de 1116

to avoid {verbo}

to avoid [avoided|avoided] {v.} (também: to prevent, to evade, to shun, to deflect)

We would, however, very much like to avoid becoming entrapped in legal matters.

No entanto, gostaríamos muito de evitar ficar enredados em questões jurídicas.

Our task is to provide a level playing field and to avoid discriminatory measures.

A nossa missão é assegurar um quadro jurídico idêntico e evitar discriminações.

It also says that increasing growth rates will make it possible to avoid disaster.

Afirma ainda que o aumento das taxas de crescimento permitirá evitar a catástrofe.

And yet, in these difficult and serious circumstances, we must avoid failure.

Contudo, nestas circunstâncias difíceis e graves, devemos evitar o insucesso.

Therefore, if you want to avoid any disagreement, complete the register properly.

Assim, para evitar qualquer problema, convém completar devidamente o registo.

to avoid [avoided|avoided] {v.} (também: to evade, to be lenient with, to indulge, to spare)

We should concentrate on this, and then we can avoid disgraces such as we have seen today.

Era nestes pontos que nos devíamos concentrar e assim poderíamos poupar-nos a vexames como o de hoje!

SOLVIT offers the complainant an opportunity to save time and avoid expensive judicial proceedings.

O SOLVIT oferece ao queixoso uma oportunidade de poupar tempo e de evitar dispendiosos procedimentos judiciais.

However, they have ignored the environmentalists' suggestions that changing the route of the motorway would avoid damaging the environment and would save money.

Porém, ignoraram as sugestões dos ambientalistas no sentido de que uma alteração do traçado da auto-estrada permitirá evitar os danos ao ambiente e poupar dinheiro.

We will be able to avoid a lengthy and costly two-track situation in the first half of the year 2002 if people are fully informed before that point.

Poder-se-á então poupar uma longa e cara duplicidade na primeira metade do ano 2002, se os cidadãos possuírem antes dessa data um nível de informação elevado e completo.

to avoid [avoided|avoided] {v.} (também: to shirk)

Employers must not be able to avoid applying labour law rules by utilising a complex chain of subcontractors.

Os empregadores não devem poder esquivar-se das leis laborais utilizando uma rede complexa de subcontratantes.

to avoid one's opponent's punches

esquivar os golpes adversários

The Commission supported Parliament in this and the Council avoided making any decision.

A Comissão apoiou esta posição do Parlamento e o Conselho esquivou-se a uma decisão.

We all know that many companies use so-called self-employment as a means of avoiding their social responsibilities.

Todos sabemos que muitas empresas recorrem ao chamado trabalho independente como forma de se esquivarem às suas responsabilidades sociais.

On the crucial point, namely what we do about the spare parts sector - which was after all the point of the directive - the Council avoided the issue.

Na questão decisiva, nomeadamente no que se refere às peças sobressalentes - era esse o objectivo da directiva - o Conselho esquivou-se.

to avoid [avoided|avoided] {v.} (também: to evade, to run away, to fudge)

For the umpteenth time we have here a vessel which sails under a flag of convenience in order to avoid complying with laws and paying dues and then gets into trouble.

Temos aqui, pela enésima vez, um navio que navega sob pavilhão de conveniência para se evadir ao cumprimento das leis e ao pagamento de impostos e que se vê em dificuldades.

As a civilised society, the European Union could not shirk that obligation or avoid that need.

O nível de civilização da União Europeia não podia furtar-se a esse dever, a essa necessidade.

They must not, as happened in the case of one Croatian politician, be able to avoid testifying.

As testemunhas citadas terão de comparecer, não podendo furtar-se a depor, como aconteceu com um político croata.

In practice, this means that national budgets will no longer be able to avoid EU fiscal regulations.

Na prática, isto significa que os orçamentos nacionais deixarão de poder furtar-se à regulamentação fiscal da União Europeia.

However, when these agencies become a monopoly and manage to avoid any form of supervision, then they take on a godlike status and we find them being worshipped.

Contudo, estas agências, em adquirindo um monopólio e logrando furtar-se a toda a forma de supervisão, assumem um estatuto divino e acabam por tornar-se objecto de adoração.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "avoid":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to avoid" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to avoid" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Hence, the avoidance of tonnes of CO2 equivalent emissions will no longer happen.

Em consequência, não seria evitada a emissão de toneladas de equivalente de CO2.

Why is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?

Mas porque é que não podemos impedir­nos de debater a questão da via judicial?

I believe that there are two extreme approaches that must be avoided at all costs.

Creio que há duas abordagens extremas que temos absolutamente de pôr de lado.

The Commission shares the concerns about tax avoidance expressed in your report.

A Comissão partilha as preocupações acerca da evasão fiscal expressas no relatório.

We cannot continue year in, year out to avoid our international obligations.

Não podemos continuar, ano após ano, a fugir às nossas obrigações internacionais.

I should like to ask that the point should be noted, to avoid misunderstandings.

Gostaria de pedir a vossa atenção para este ponto, para que não haja mal-entendidos.

I know the rapporteur intentionally avoided this aspect of things and I regret that.

O relator ignorou esse aspecto das coisas, voluntariamente, é certo, mas lamento-o.

When I use the word 'asymmetry ' to avoid using the word, ' colonization. '

Quando digo " dissimetria», faço-o para não utilizar a palavra " colonização».

We must avoid hidden subsidies for European political parties at all costs.

É que não pode haver um subsídio encapotado para os grupos políticos europeus.

That is why the Commission has also provided for traffic avoidance actions.

Foi por isso que a Comissão previu igualmente acções destinadas a desviar o tráfego.

Many accidents involving pollution could have been avoided by means of better safety.

Muitos desastres ecológicos poderiam ter sido evitados com uma segurança mais eficaz.

Today, we cannot avoid thinking about the tragic events in Southeast Asia.

Hoje não podemos deixar de pensar nos trágicos acontecimentos no Sudeste Asiático.

That is what parliaments are for and we cannot avoid our responsibilities.

Os parlamentos existem para isso e não podemos fugir às nossas responsabilidades.

As Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.

Enquanto europeus, devemos ter o cuidado de não dar azo a este tipo de acusações.

This half-heartedness can be avoided by prioritising the most harmful substances.

Esta indecisão pode ser evitada, atribuindo-se prioridade às substâncias mais nocivas.

If the European Community had done the same, a great disaster would have been avoided.

Se a Comunidade tivesse feito o mesmo, teria sido evitada uma enorme catástrofe.

These deaths cannot be avoided at this stage if we do not make any progress.

Estas mortes não podem ser evitadas nesta fase se não fizermos progressos.

As a rule this ought to be avoidable, as the cause is not the implants per se.

Em regra, isto seria evitável, uma vez que a sua causa não reside nos implantes em si.

When I use the word 'asymmetry' to avoid using the word, ' colonization.'

Quando digo "dissimetria», faço-o para não utilizar a palavra "colonização».

As a Hungarian I cannot avoid mentioning the situation of Hungarians living in Romania.

Como húngara, não posso deixar de referir a situação dos húngaros que vivem na Roménia.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fabricante do carro, a dar com pau, só para variar, dá para quebrar um galho, mais fácil do que tirar doce de criança

Palavras similares

avid · avidity · avidly · avidness · avifauna · avion · avionics · avocado · avocation · avocet · avoid · avoidable · avoidance · avoirdupois · avowal · avowals · avowals  · avowed · avulsion · avuncular · aw

Ainda mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.