Tradução Inglês-Português para "to avoid"

EN to avoid Português tradução

to avoid {v.}

EN to avoid
play_circle_outline
[avoided|avoided] {verbo}

to avoid (também: to bypass, to deflect, to evade, to flee)
That is what I want to avoid and that is what the Commission must avoid.
É isso que quero evitar e é isso que a Comissão deve evitar.
It does not avoid taxation. What it tries to do is avoid double taxation.
Aquele país não evita a tributação; o que tenta fazer é evitar a dupla tributação.
We must avoid protectionism and we must avoid nationalism.
Temos de evitar o proteccionismo e temos de evitar o nacionalismo.
to avoid (também: to be lenient with, to evade, to indulge, to keep)
SOLVIT offers the complainant an opportunity to save time and avoid expensive judicial proceedings.
O SOLVIT oferece ao queixoso uma oportunidade de poupar tempo e de evitar dispendiosos procedimentos judiciais.
We should concentrate on this, and then we can avoid disgraces such as we have seen today.
Era nestes pontos que nos devíamos concentrar e assim poderíamos poupar-nos a vexames como o de hoje!
We will be able to avoid a lengthy and costly two-track situation in the first half of the year 2002 if people are fully informed before that point.
Poder-se-á então poupar uma longa e cara duplicidade na primeira metade do ano 2002, se os cidadãos possuírem antes dessa data um nível de informação elevado e completo.
to avoid (também: to shirk)
to avoid one's opponent's punches
Employers must not be able to avoid applying labour law rules by utilising a complex chain of subcontractors.
Os empregadores não devem poder esquivar-se das leis laborais utilizando uma rede complexa de subcontratantes.
to avoid
As a civilised society, the European Union could not shirk that obligation or avoid that need.
O nível de civilização da União Europeia não podia furtar-se a esse dever, a essa necessidade.
They must not, as happened in the case of one Croatian politician, be able to avoid testifying.
As testemunhas citadas terão de comparecer, não podendo furtar-se a depor, como aconteceu com um político croata.
In practice, this means that national budgets will no longer be able to avoid EU fiscal regulations.
Na prática, isto significa que os orçamentos nacionais deixarão de poder furtar-se à regulamentação fiscal da União Europeia.
to avoid (também: to evade, to run away, to fudge)
For the umpteenth time we have here a vessel which sails under a flag of convenience in order to avoid complying with laws and paying dues and then gets into trouble.
Temos aqui, pela enésima vez, um navio que navega sob pavilhão de conveniência para se evadir ao cumprimento das leis e ao pagamento de impostos e que se vê em dificuldades.

Exemplos de uso para "to avoid" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto avoid familiarity
Englishto avoid paying one's debt
EnglishI should like to ask that the point should be noted, to avoid misunderstandings.
Gostaria de pedir a vossa atenção para este ponto, para que não haja mal-entendidos.
EnglishWhy is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Mas porque é que não podemos impedir­nos de debater a questão da via judicial?
EnglishWe cannot continue year in, year out to avoid our international obligations.
Não podemos continuar, ano após ano, a fugir às nossas obrigações internacionais.
EnglishWe must avoid hidden subsidies for European political parties at all costs.
É que não pode haver um subsídio encapotado para os grupos políticos europeus.
EnglishWhen I use the word 'asymmetry ' to avoid using the word, ' colonization
Quando digo " dissimetria», faço-o para não utilizar a palavra " colonização».
EnglishAs Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Enquanto europeus, devemos ter o cuidado de não dar azo a este tipo de acusações.
EnglishThat is what parliaments are for and we cannot avoid our responsibilities.
Os parlamentos existem para isso e não podemos fugir às nossas responsabilidades.
EnglishToday, we cannot avoid thinking about the tragic events in Southeast Asia.
Hoje não podemos deixar de pensar nos trágicos acontecimentos no Sudeste Asiático.
EnglishWhat have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
Os riscos parecem estar a aumentar, inclusive na antiga União Soviética.
EnglishI cannot avoid underlining the need for adequate financing for the CAP.
Não posso deixar de sublinhar a necessidade de um financiamento adequado da PAC.
EnglishHowever, that will not be of any help in countries where it is common to avoid paying VAT.
Porém, isso em nada auxiliará os países onde é comum a fuga ao pagamento do IVA.
EnglishAnd the best way to avoid being conservative is to face reality boldly.
E a melhor forma de não ser conservador é confrontando com audácia a realidade.
Englishto avoid safeguarding full respect for workers' rights and avoid mentioning that:
Não salvaguardar o pleno respeito pelos direitos dos trabalhadores, não explicitando que:
EnglishThe Council regulation before us must be adopted to avoid a legal vacuum arising.
Para que não surja um vácuo jurídico, seria de adoptar o presente Regulamento do Conselho.
EnglishIt is important, however, to clarify its conditions in order to avoid ambiguities.
No entanto, é importante clarificar as suas condições, sob pena de surgirem ambiguidades.
EnglishBy doing this, I believe we will avoid giving a precise figure, as other Members wanted.
Solicito à Mesa que planeie e organize as coisas adequadamente, como fazia outrora.
EnglishWhen I use the word 'asymmetry' to avoid using the word, ' colonization.'
Quando digo "dissimetria», faço-o para não utilizar a palavra "colonização».
EnglishWe cannot avoid pointing out, however, that there are still some major deficiencies.
Contudo, não podemos deixar de referir que se registam ainda deficiências consideráveis.