Copa do Mundo bab.la 2014

RU
VS
JV
Я тебя люблю! Aku tresnasliramu

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "at least"

 

"at least" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 1373

at least

at least (também: at any rate)

At least 60 percent of the homes on the reservation are infested with black mold.

Pelo menos 60 por cento das casas da reserva estão infestadas de fungos tóxicos.

I agree with the overall spirit of these amendments, or most of them, at least.

Concordo com o espírito global dessas alterações ou, pelo menos, da sua maioria.

There are, in my opinion, at least three major problems with the European budget.

Na minha opinião, há, pelo menos, três grandes problemas com o orçamento europeu.

The rights conferred by this Charter will have at least two types of beneficiary.

Os direitos consignados nesta Carta terão pelo menos dois tipos de beneficiários.

At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy.

Assim, pelo menos do ponto de vista humano, saiba que tem toda a minha simpatia.

at least [ex.]

menos mal [coloq.] [exp. idiomática]

Many believe these products to be beneficial, and at least they do not cause harm.

Muitos acreditam que estes produtos são benéficos; pelo menos, mal não fazem.

at least {advérbio}

at least {adv.} (também: leastways)

ao menos {adv.}

It seems to me that... at least some of these animals ought to be tested for disease.

Parece-me que... ao menos alguns destes animais deviam ser analisados por doenças.

I understand the reasons why and would have accepted them had he at least informed us.

Compreendo os motivos e tê-los-ia aceite se ao menos nos tivesse informado.

If we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!

Por amor de Deus! Se não fizermos mais nada, registemos ao menos a nossa desaprovação!

Well, at least we'll get a good view of the fireworks from Scotland Yard.

Ao menos ficamos com uma bela visão do fogo de artifício da Scotland Yard.

But even if it doesn't, at least the door is open and there's a chance."

Mas mesmo que não funcione, ao menos a porta está aberta e há uma chance."

at least {adv.}

sequer {adv.}

At least the European Union imposed targeted sanctions - but it could not even properly uphold these.

Pelo menos a União Europeia impôs sanções concretas, mas nem sequer foi capaz de as executar.

At least five EU Member States do not even have one.

São pelos menos cinco os Estados-Membros da UE que nem sequer têm salário mínimo.

Among the five most advertised medicines at least, no one would have a right to take part in even the pilot project.

Entre, pelo menos, os cinco medicamentos mais publicitados, ninguém teria o direito de participar sequer no projecto-piloto.

People are not so much concerned at the moment with fighting for more rights, but rather with trying at least to keep things as they are.

Por isso vemos que a preocupação das pessoas nos dias de hoje não é sequer lutar por mais direitos, mas tentar, pelo menos, manter a situação actual.

The local populations are being left without any hope of earning a living and I am very disappointed that you will not at least promise us an inquiry.

Está a deixar-se a população sem qualquer esperança de ganhar o seu sustento, e eu estou extremamente desiludido por V. Exa. nem sequer nos prometer um inquérito.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "at least":

 

Traduções similares

Traduções similares para "at least" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "at least" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

That, at least, is what we hope and what we wanted to express through our vote.

De toda a forma, é o que esperamos e o que quisemos testemunhar com o nosso voto.

However, no-one has come up with a system that does not cause at least some pain.

Mas ainda não se inventaram os meios com os quais se pode chegar a esta situação.

They must at least be required to respect the objectives which they themselves set.

O mínimo que se lhes exige é respeitar os objectivos que eles próprios fixaram.

I certainly did not attack or ill use anyone in Luxembourg, or at least I hope not.

Penso que não ataquei ou tratei de forma menos correcta alguém do Luxemburgo.

American monetary and budgetary policy has been at the very least unrealistic.

A política orçamental e monetária norte-americana foi, no mínimo, irrealista.

I think that at least one commissioner could have represented you at Durban.

Penso que teria sido possível a presença de um Comissário a representar-vos.

I think that the donor conference makes this possible, or seems to at least.

Considero que também a Conferência dos Doadores dá ou parece dar essa possibilidade.

But that is not the subject of the debate, at least not as far as I am aware.

Mas não é esse propriamente o objecto do debate, tal como entendi até agora.

I am pleased that at least some of our suggestions have already been incorporated.

Congratulo-me pelo facto de algumas das nossas sugestões já terem sido incorporadas.

At least we are satisfied that it has been proposed in this debate and in good time.

Assim, resta-nos a satisfação de, no debate e em tempo útil, a termos proposto.

Debt on this scale certainly gives grounds for common reflection at the very least.

Dívidas desta dimensão justificam certamente, no mínimo, uma reflexão comum.

In the event of death, this advance payment is at least €21,000 per person.

Em caso de morte, este primeiro pagamento é, no mínimo, de 21 000 euros por pessoa.

We are talking about fraud totalling at least one billion, one billion ECU.

Trata-se no mínimo, de uma fraude no montante de mil milhões - mil milhões de ecus!

As far as I am concerned, at least, the principle of 'polluter pays' must be applied.

Para mim, em todo o caso, é o princípio do poluidor-pagador que deve ser aplicado.

And it didn't seem, at least, that your sell outs, whatever they were, were very big.

E não parece que as tuas concessões, quaisquer que tenham sido, foram significativas.

We hope that we will have the results from the Commission at least by December 2010.

Esperamos ter os resultados da Comissão o mais tardar em Dezembro de 2010.

That would at least be an innovative viewpoint which makes competition the basis.

Este seria finalmente um ponto de vista inovador, assente na concorrência.

This reduction is bound to cause at least a certain amount of fear and suspicion.

No entanto, esta redução suscita inevitavelmente alguns receios e dúvidas.

Despite a lack of legislation, we can at least put our money where our mouth is.

Não obstante a falta de legislação, podemos, entretanto, juntar as acções às palavras.

What I'm about to say, at least some of what I'm about to say, will cause controversy.

O que vou dizer agora, algumas das coisas que vou dizer, vão ser controversas.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.