Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
CN
Eu te amo 我愛你

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "aside"

 

"aside" - tradução em português

Resultados: 1-22 de 1222

aside {advérbio}

aside {adv.}

à parte {adv.}

Carping aside, the overall direction is good and the objectives are noble.

Críticas à parte, a orientação geral é boa e os objectivos são nobres.

That is why, the institutional aspects aside, we voted against.

Foi por isso que, aspectos institucionais à parte, votámos contra.

Aside from their limited legal rights, they are both the judge and the ones being judged.

À parte as suas prerrogativas jurídicas limitadas, elas são, simultaneamente, juiz e parte interessada.

in writing. - (PT) 'Friends, friends, business aside'...

por escrito. - "Amigos, amigos, negócios à parte"...

to cast aside

deixar à parte

aside {adv.}

aparte {adv.}

As an aside, if I may say so, your best decision is sitting on your right.

Um pequeno aparte: se me permite que o diga, a sua melhor decisão está sentada à sua direita.

But as an aside, why accept this here and not elsewhere?

Mas permitam-me só um aparte, porquê aceitar isto neste domínio e não noutro?

It is interesting - as an aside - to note that that does not exist with Portugal and Macao.

É curioso verificar - isto é apenas um aparte - que esse tom não existe em relação a Portugal e a Macau.

As an aside, I must say that in my opinion it is actually for the Quartet to apply pressure to the parties.

Faria aqui um aparte para assinalar que, em minha opinião, é o Quarteto que deve pressionar as partes.

As an aside, the European Union must get to grips with the question of ratifying these important agreements.

Faria aqui um aparte para dizer que a União Europeia tem de resolver a questão da ratificação destes importantes acordos.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "aside":

 

Traduções similares

Traduções similares para "aside" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "aside" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

From 1992 to 1997, we were told that the set-aside was having a positive effect.

De 1992 a 1997, disseram-nos que esse racionamento tinha tido efeitos positivos.

We cannot cast aside the European social model for the sake of competitiveness.

Não podemos, por causa da competitividade, deitar fora o modelo social europeu.

I repeat: ' This arrangement shall apply exclusively to voluntary set-aside' .

Repito: »Esta disposição aplica-se exclusivamente à retirada de terras voluntária».

I repeat: ' This arrangement shall apply exclusively to voluntary set-aside '.

Repito:» Esta disposição aplica-se exclusivamente à retirada de terras voluntária».

In these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.

Nestas circunstâncias, seria um erro manter o requisito da taxa de retirada de 10 %.

EUR 400 million has been set aside to strengthen the European Research Area.

Estão previstos 400 milhões de euros para reforçar o Espaço Europeu da Investigação.

The same amount of money needs to be put aside for a wide range of different risks.

É obrigatório reservar o mesmo montante para uma gama alargada de riscos diferentes.

That is a measure of this tragedy, which we cannot simply stand aside from.

Isto é expressão desta catástrofe, que não podemos simplesmente continuar a aceitar.

Finland and Sweden now already set aside three percent of GDP for research.

A Finlândia e a Suécia, actualmente, já afectam à investigação 3% do seu PIB.

As an aside, it was stated that Andalusia is a very rich agricultural area.

Uma precisão: afirmou-se que a Andaluzia é uma região muito rica em termos agrícolas.

Russia had already shown signs of weakness, so I shall leave it aside for the moment.

Esqueço, por momentos, a Rússia, que já antes mostrara sinais de debilidade.

Another EUR 200 million – which is a lot of money – has been set aside for this year.

Mais 200 milhões de euros – o que é muito dinheiro – estão agendados para este ano.

Another EUR 200 million – which is a lot of money – has been set aside for this year.

Mais 200 milhões de euros – o que é muito dinheiro – estão agendados para este ano.

Today’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides.

O debate de hoje deu origem a uma série de reflexões e excursos históricos.

Moreover, aside from the nuclear dossier, the news is not encouraging either.

Acresce que fora do dossier nuclear as notícias também não são animadoras.

Regarding the content, aside from cohesion spending, the observations are positive.

Quanto à matéria de fundo, e fora a coesão, as constatações são positivas.

The Karas report strengthens this provision by casting aside government authorisation.

O relatório Karas reforça esta disposição, pondo de parte a autorização pública.

EUR 6 million was set aside for this purpose under the previous agreement.

No acordo anterior eram atribuídos seis milhões de euros a esta finalidade.

At the same time, the reform of the CAP removes the set-aside requirement.

Mas, ao mesmo tempo, a reforma da PAC inclui a supressão da retirada de terras.

What amounts have been set aside, for what period, for the countries in question?

Em quanto importam os recursos previstos para os países em causa e que período cobrem?
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

ashamed · ashen · ashes · ashore · ashtray · ashtrays · ashy · Asia · Asian · Asiatic · aside · asinine · askance · askew · aslant · asleep · asp · asparagus · aspartame · aspect · aspects

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.