Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "aside"

 

"aside" - tradução em português

Resultados: 1-22 de 1227

aside {advérbio}

aside {adv.}

à parte {adv.}

Carping aside, the overall direction is good and the objectives are noble.

Críticas à parte, a orientação geral é boa e os objectivos são nobres.

That is why, the institutional aspects aside, we voted against.

Foi por isso que, aspectos institucionais à parte, votámos contra.

Aside from their limited legal rights, they are both the judge and the ones being judged.

À parte as suas prerrogativas jurídicas limitadas, elas são, simultaneamente, juiz e parte interessada.

in writing. - (PT) 'Friends, friends, business aside'...

por escrito. - "Amigos, amigos, negócios à parte"...

to cast aside

deixar à parte

aside {adv.}

aparte {adv.}

As an aside, if I may say so, your best decision is sitting on your right.

Um pequeno aparte: se me permite que o diga, a sua melhor decisão está sentada à sua direita.

But as an aside, why accept this here and not elsewhere?

Mas permitam-me só um aparte, porquê aceitar isto neste domínio e não noutro?

It is interesting - as an aside - to note that that does not exist with Portugal and Macao.

É curioso verificar - isto é apenas um aparte - que esse tom não existe em relação a Portugal e a Macau.

As an aside, I must say that in my opinion it is actually for the Quartet to apply pressure to the parties.

Faria aqui um aparte para assinalar que, em minha opinião, é o Quarteto que deve pressionar as partes.

As an aside, the European Union must get to grips with the question of ratifying these important agreements.

Faria aqui um aparte para dizer que a União Europeia tem de resolver a questão da ratificação destes importantes acordos.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "aside":

 

Traduções similares

Traduções similares para "aside" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "aside" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

From 1992 to 1997, we were told that the set-aside was having a positive effect.

De 1992 a 1997, disseram-nos que esse racionamento tinha tido efeitos positivos.

We cannot cast aside the European social model for the sake of competitiveness.

Não podemos, por causa da competitividade, deitar fora o modelo social europeu.

I repeat: ' This arrangement shall apply exclusively to voluntary set-aside '.

Repito:» Esta disposição aplica-se exclusivamente à retirada de terras voluntária».

Christmas aside, much is said in the text, but there is also much that is not said.

Natal ou não, um texto não é apenas aquilo que diz mas também aquilo que não diz.

I repeat: ' This arrangement shall apply exclusively to voluntary set-aside' .

Repito: »Esta disposição aplica-se exclusivamente à retirada de terras voluntária».

I believe that, setting aside my opinions, this is the definitive textual reference.

Penso que, abstraindo das minhas opiniões, esta é a referência textual definitiva.

In these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.

Nestas circunstâncias, seria um erro manter o requisito da taxa de retirada de 10 %.

EUR 400 million has been set aside to strengthen the European Research Area.

Estão previstos 400 milhões de euros para reforçar o Espaço Europeu da Investigação.

The same amount of money needs to be put aside for a wide range of different risks.

É obrigatório reservar o mesmo montante para uma gama alargada de riscos diferentes.

That is a measure of this tragedy, which we cannot simply stand aside from.

Isto é expressão desta catástrofe, que não podemos simplesmente continuar a aceitar.

As an aside, it was stated that Andalusia is a very rich agricultural area.

Uma precisão: afirmou-se que a Andaluzia é uma região muito rica em termos agrícolas.

Russia had already shown signs of weakness, so I shall leave it aside for the moment.

Esqueço, por momentos, a Rússia, que já antes mostrara sinais de debilidade.

Another EUR 200 million – which is a lot of money – has been set aside for this year.

Mais 200 milhões de euros – o que é muito dinheiro – estão agendados para este ano.

Finland and Sweden now already set aside three percent of GDP for research.

A Finlândia e a Suécia, actualmente, já afectam à investigação 3% do seu PIB.

Another EUR 200 million – which is a lot of money – has been set aside for this year.

Mais 200 milhões de euros – o que é muito dinheiro – estão agendados para este ano.

The Karas report strengthens this provision by casting aside government authorisation.

O relatório Karas reforça esta disposição, pondo de parte a autorização pública.

At the same time, the reform of the CAP removes the set-aside requirement.

Mas, ao mesmo tempo, a reforma da PAC inclui a supressão da retirada de terras.

EUR 6 million was set aside for this purpose under the previous agreement.

No acordo anterior eram atribuídos seis milhões de euros a esta finalidade.

This dossier, which has been left aside, seems to be mistaken for the additional fund.

Este dossiê, que foi posto de lado, parece ser confundido com o fundo complementar!

It is important for us not to set aside larger reserves than necessary in the budget.

É importante não criar no orçamento reservas superiores ao que é realmente necessário.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

ashamed · ashen · ashes · ashore · ashtray · ashtrays · ashy · Asia · Asian · Asiatic · aside · asinine · askance · askew · aslant · asleep · asp · asparagus · aspartame · aspect · aspects

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.