Tradução Inglês-Português para "are you sure?"

EN are you sure? Português tradução

EN are you sure?
volume_up
[exemplo]

are you sure?
Are you sure that you want to delete this Personal Certificate?
Tem certeza de que deseja eliminar este Certificado pessoal?
Are you sure that you want to delete this E-mail Certificate?
Tem certeza de que deseja eliminar este certificado de correio electrónico?
Are you sure you want to cancel this message?
Tem certeza que deseja cancelar esta mensagem?
are you sure?
volume_up
você está certo disso? [ex.]

Traduções parecidas para are you sure? em Português

are
Portuguese
to be verbo
you pronome
sure adjetivo
sure advérbio
Portuguese

Exemplos de uso para "are you sure?" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMrs Ludford, are you sure your point of order is related to the Minutes?
Senhora Deputada Ludford, é de certeza sobre a acta que deseja intervir?
EnglishMr President, are you sure that this view is shared on the other side of the Atlantic?
Senhor Presidente, tem a certeza de que este desígnio é partilhado do outro lado do Atlântico?
EnglishAre you sure that the Council will agree on such a position?
Os senhores Deputados têm a certeza de que o Conselho concordará com essa posição?
EnglishAre you sure that you want to delete this E-mail Certificate?
Tem certeza de que deseja eliminar este certificado de correio electrónico?
EnglishAre you sure that you want to delete all the privileges for all applets and scripts from 0?
Tem certeza de que deseja eliminar todos os privilégios de todas as aplicações e scripts de 0?
EnglishAre you sure it will be helpful to citizens to have one huge entry point for all of this?
Têm a certeza que será útil para os cidadãos ter um único ponto de acesso enorme para tudo isso?
EnglishYou sure this is the fastest way to Grand Central Station?
Tens a certeza que este é o caminho mais rápido para a Estação Central?
EnglishAre you sure it's okay after all these years of friendship?
Estás certo de que não deitaremos a perder a perder a nossa amizade?
EnglishAre you sure that you want to delete this Personal Certificate?
Tem certeza de que deseja eliminar este Certificado pessoal?
EnglishAre you sure that this revision is going to take place?
Tem o senhor comissário a certeza de que tal revisão será efectuada?
EnglishI was incredulous, "Are you sure this is our child?"
Estava incrédulo, "Têm a certeza de que é o nosso filho?"
English/nAre you sure you still want to delete this folder?
/nTem certeza que ainda deseja eliminar esta pasta?
EnglishAre you sure you are aware of our full potential?
Têm a certeza de que conhecem todo o nosso potencial?
EnglishFor a cop, you sure get in a hell of a lot of trouble.
Para policial, está metido em muita confusão.
English/nAre you sure you want to replace this file?
/nTem certeza de que deseja substituir este ficheiro?
EnglishFor someone the NSA once listed as the most dangerous hacker in America...... you sure don't look like much.
Para alguém que a NSA considerou uma vez como o hacker mais perigoso da América...... você não parece grande coisa.
EnglishHey, are you sure you know where you're going?
Ei, tens a certeza que sabes por onde estamos a ir?
EnglishAre you sure that this midstream change of horses does not make it necessary to review the blueprint on this point?
Estão seguros de que, com esta inflexão de percurso, não será necessário rever a posição quanto a este ponto?
EnglishAnd are you sure they're not laughing with me?
E tens a certeza de que não se estão a rir comigo?
EnglishAre you sure you want to go to school this year?
Tens a certeza que queres ir à escola este ano?