Tradução Inglês-Português para "amazing"

 

"amazing" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 200

amazing {adjetivo}

amazing {adj.} (também: incredible)

incrível {adj.}

And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing.

E toda a gente devia abrir uma colmeia, porque é a coisa mais espantosa e incrível.

It's an amazing shift, induced by humans over this large scale, in both time and space.

É uma mudança incrível, provocada pelos humanos numa escala imensa, tanto em tempo e espaço.

“We shared a Unity MediaNetwork system, which was just amazing.

Compartilhávamos um sistema Unity MediaNetwork, o que era simplesmente incrível.

Which is an amazing fossil fuel savings, if we were to just put that on the edge of a wing.

Que é uma poupança incrível de combustível fóssil, se fôssemos colocá-las numa aresta de uma asa.

It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe.

É a mais incrível e sensacional pastilha de todo o universo.

amazing {adj.} (também: astonishing, surprising)

And the impact of the learning landscape has been pretty surprising and amazing.

E o impacto desta "paisagem da aprendizagem" tem sido bastante surpreendente e espantoso.

The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing.

A qualidade destas fotografias amadoras pode ser, por vezes, surpreendente.

It is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.

É surpreendente que a Comissão a tenha aceite na sua forma actual.

Yet in many ways I think that Bangladesh is amazing for the way that it does work.

No entanto, em muitos aspectos, penso que o Bangladesh é surpreendente na forma como trabalha.

Its lack of imagination and lack of ambition are amazing.

É surpreendente a falta de imaginação e de ambição que revela.

amazing {adj.} (também: astonishing, awful, mind-boggling)

espantoso {adj.}

This polymer is amazing because it's present in so many different organisms.

Este polímero é espantoso porque está presente em organismos muito diferentes.

We were totally dependent during those years on this amazing acronym, which is MAD.

Éramos totalmente dependentes durante aqueles anos deste espantoso acrónimo, chamado DAM.

And the impact of the learning landscape has been pretty surprising and amazing.

E o impacto desta "paisagem da aprendizagem" tem sido bastante surpreendente e espantoso.

It was amazing how everyone was so empowered and now asking for their rights.

Foi espantoso como toda a gente se sentiu com tanto poder e agora exigem os seus direitos.

If the inspector did come along, it would be amazing if they were able to resist the bribe.

Se um inspector aparecesse, seria espantoso se ele fosse capaz de resistir a um suborno.

amazing {adj.}

bárbaro {adj. m.} [gir.]

amazing {adj.} (também: startling, astonishing)

supreendente {adj.}

amaze

to amaze {verbo}

to amaze [amazed|amazed] {v.} (também: to scare, to frighten, to astonish, to stun)

amazing (Present participle)

espantando (Gerúndio)

to amaze [amazed|amazed] {v.} (também: to admire, to look up to)

amazing (Present participle)

admirando (Gerúndio)

to amaze [amazed|amazed] {v.} (também: to cast into an abyss, to stupefy, to astonish, to surprise)

amazing (Present participle)

abismando (Gerúndio)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "amazing":

Sinônimos (inglês) para "amaze":

 

Traduções similares

Traduções similares para "amazing" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "amazing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

When I came home off that elephant, do you know what the most amazing part was?

Quando eu desmontei aquele elefante, sabem qual foi a parte extraordinária?

And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this.

E acho que podemos aprender algumas coisas fantásticas ao ver como os jogos o fazem.

And even more amazing was the day she realized she truly loved him back.

E ficou ainda mais espantada no dia em que se apercebeu que também o amava.

It's a profound question, and what's even more amazing is how simple the answer is.

É uma questão profunda, e o que é ainda mais impressionante é quão simples a resposta é.

He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.

O autor fez coisas com um aspecto tão fantástico como outras que vi saírem de Hollywood.

And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even.

Então comecei a receber quantidades absurdas de mensagens de ódio, até ameaças de morte.

And so the organizational relationship that bonds them is just amazing.

E então a relação organizacional que os liga é simplesmente espectacular.

And I speak, but this is an amazing audience, and what am I doing here?

E eu falo, mas esta é uma plateia fantástica, e o que é que eu estou a fazer aqui?

I work with really amazing, little, itty-bitty creatures called cells.

Trabalho com um grupo de criaturas pequenas verdadeiramente maravilhosas chamadas células.

This is an amazing device, but it's the equivalent of an Etch A Sketch.

É um aparelho espectacular, mas é o equivalente de um "Etch A Sketch".

He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff.

Era um motivador fantástico, uma espécie de patrono das minhas criações.

And that is an amazing realization to have, especially when you're 14.

E isso é algo fantástico de perceber, especialmente quando se tem 14 anos.

Mr President, Slovakia has indeed achieved amazing things within a few short years.

Senhor Presidente, a Eslováquia conseguiu, de facto, feitos notáveis em muito poucos anos.

"I know, dude, the algae, the phytoplankton, the relationships: It's amazing.

- "Eu sei, meu, as algas, o fitoplâncton, as relações, é fascinante."

And you're full of that amazing that feeling of excited anticipation.

E sentimo-nos cheios daquele sentimento fantástico de entusiasmo e antecipação.

He's doing some amazing work now with veterans coming back from Iraq and Afghanistan.

Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão.

It has already signed contracts for 90 % of the budget for 2000, which is truly amazing.

Já adjudicou contratos correspondentes a 90 % do orçamento de 2000, o que é extraordinário.

The changes they are making in their economies are amazing and dramatic.

As alterações que estão a operar nas respectivas economias são extraordinárias e dramáticas.

(Laughter) And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations.

(Risos) Ele estaria aqui mostrando umas estatísticas fantásticas, umas animações fantásticas.

They have demonstrated an amazing courage in challenging the dictatorship.

Deram mostras de uma coragem extraordinária ao desafiar a ditadura.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: lidar com quem tem mais autoridade, Semola, Maconha, Corrupção, Extorsão

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.