Tradução Inglês-Português para "amazing"

EN amazing Português tradução

amazing {adj.}
to amaze {v.}

EN amazing
play_circle_outline
{adjetivo}

amazing (também: bonzer, incredible)
“We shared a Unity MediaNetwork system, which was just amazing.
Compartilhávamos um sistema Unity MediaNetwork, o que era simplesmente incrível.
Get amazing sound quality and custom control in a variety of consoles and surfaces
Obtenha qualidade de som incrível e controle personalizado em uma variedade de consoles e superfícies.
It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe.
É a mais incrível e sensacional pastilha de todo o universo.
amazing (também: astonishing, surprising)
Yet in many ways I think that Bangladesh is amazing for the way that it does work.
No entanto, em muitos aspectos, penso que o Bangladesh é surpreendente na forma como trabalha.
It is amazing what we all know about these things!
É surpreendente o conhecimento que todos temos sobre esta matéria!
Its lack of imagination and lack of ambition are amazing.
É surpreendente a falta de imaginação e de ambição que revela.
amazing (também: astonishing, awful, mind-boggling)
I think the parallels between then and now are quite amazing.
Penso que é simplesmente espantoso o paralelismo entre essa época e a actual.
And the amazing thing was that not one of them had to be there yet they were.
E o que é espantoso é que nenhuma daquelas pessoas tinha de estar ali e, no entanto, estavam.
That's amazing parallel and distributed computing power, new design possibilities.
Isso é um espantoso poder computacional paralelo e distribuído, novas possibilidades de design.
amazing
play_circle_outline
bárbaro {adj. m.} [gir.]
amazing (também: astonishing, startling)
amazing (também: awesome, wonderful, wondrous, frabjous)
The teachers are as diverse as the student body, and the amazing thing is that volunteers are popping up.
E o maravilhoso é que os voluntários estão a aparecer.
(Laughter) All I wanted to do was to get better, and I didn't realize how amazing it really was until now that I'm older and I see the amazing things that he's doing.
(Risos) Tudo que queria era ficar melhor, e não percebi quão maravilhoso era até agora que estou mais velho e vejo as coisas maravilhosas que ele faz.
Jacques Cousteau was coming into our living rooms with his amazing specials that showed us animals and places and a wondrous world that we could never really have previously imagined.
O Jacques Cousteau entrava nas nossas salas com os seus programas especiais espantosos que nos mostravam animais e sítios e um mundo maravilhoso que nós nunca poderíamos ter imaginado antes.
amazing (também: rattling)
The romance of the script was amazing to me; it would inspire me.
O romance do guião era fantástico para mim; inspirava-me.
He was this amazing encourager -- this patron, sort of, to make stuff.
Era um motivador fantástico, uma espécie de patrono das minhas criações.
And there was no time for that, which is kind of amazing.
E não havia tempo para isso, o que é de certa forma fantástico.

Sinônimos (inglês) para "amazing":

amazing

Exemplos de uso para "amazing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt's a profound question, and what's even more amazing is how simple the answer is.
É uma questão profunda, e o que é ainda mais impressionante é quão simples a resposta é.
EnglishMr President, Slovakia has indeed achieved amazing things within a few short years.
Senhor Presidente, a Eslováquia conseguiu, de facto, feitos notáveis em muito poucos anos.
English"I know, dude, the algae, the phytoplankton, the relationships: It's amazing.
- "Eu sei, meu, as algas, o fitoplâncton, as relações, é fascinante."
EnglishAnd so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even.
Então comecei a receber quantidades absurdas de mensagens de ódio, até ameaças de morte.
EnglishAnd so the organizational relationship that bonds them is just amazing.
E então a relação organizacional que os liga é simplesmente espectacular.
EnglishHe's doing some amazing work now with veterans coming back from Iraq and Afghanistan.
Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão.
EnglishIt has already signed contracts for 90 % of the budget for 2000, which is truly amazing.
Já adjudicou contratos correspondentes a 90 % do orçamento de 2000, o que é extraordinário.
EnglishThey have demonstrated an amazing courage in challenging the dictatorship.
Deram mostras de uma coragem extraordinária ao desafiar a ditadura.
EnglishThis is an amazing device, but it's the equivalent of an Etch A Sketch.
É um aparelho espectacular, mas é o equivalente de um "Etch A Sketch".
EnglishI never had in my mind to see this Egyptian, the amazing Egyptian.
Nunca me passou pela cabeça ver este Egípcio, este Egípcio extraordinário.
EnglishThe changes they are making in their economies are amazing and dramatic.
As alterações que estão a operar nas respectivas economias são extraordinárias e dramáticas.
EnglishI work with really amazing, little, itty-bitty creatures called cells.
Trabalho com um grupo de criaturas pequenas verdadeiramente maravilhosas chamadas células.
EnglishWho could forget everything that the Spanish people attempted during this amazing period?
Quem poderia esquecer tudo aquilo que o povo espanhol tentou durante este assombroso período?
EnglishProductions on the scale of The Amazing Spider-Man generate massive amounts of footage.
Produções na escala de O Espetacular Homem-Aranha gera quantidades enormes de material filmado.
EnglishWe’ve seen so many amazing films here, and just to be a part of it is overwhelming.”For
Vimos tantos filmes extraordinários, e só o fato de participar de tudo aquilo é sensacional."Para
English“Working with Media Composer and the Unity is amazing in this regard.
Neste sentido, é o máximo trabalhar com o Media Composer e o Unity.
EnglishWe all had amazing teachers when we were at school and we all remember them.
Todos nós tivemos excelentes professores nos nossos tempos de escola, professores de que nos lembramos.
EnglishWith an emotional issue such as this, it is amazing that we are doing this so objectively.
Numa questão tão emocional como esta, é notável que estejamos a abordá-la de forma tão objectiva.
EnglishMr President, I find Mrs Roth-Behrendt's generosity quite amazing.
Senhor Presidente, acho que a generosidade da senhora deputada Roth-Behrendt é muito estranha.
EnglishIt was an amazing story how everyone started feeling the ownership.
Foi uma história extraordinária a forma como toda a gente começou a ter este sentimento de posse.