"almost" tradução em português

EN

"almost" em português

EN almost
volume_up
{advérbio}

almost (também: about, all but, nearly, quasi)
volume_up
quase {adv.}
They are the record unemployment of almost 20% and a public deficit of almost 11% in Spain.
São a taxa recorde de desemprego de quase 20 % e um défice público de quase 11 % em Espanha.
As for politicisation - politicisation of these issues is almost inevitable.
Quanto à politização - a politização destas questões é quase inevitável.
Impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
A impunidade dos autores dessas atrocidades tem sido quase sistemática.
almost (também: narrowly, nearly, scarcely)
As far back as 1972, I defended this thesis and I was almost beaten up during an important meeting at the University of Jerusalem.
Já defendi esta tese em 1972, e por pouco não fui linchado, numa grande reunião na Universidade de Jerusalém.
Whilst there, he was almost killed by a bomb and, in truth, he does not know if this was an American or British bomb.
Nessa altura, por pouco não foi morto por uma bomba que, para dizer a verdade, não sabe se era americana ou britânica.
. - I voted in favour of the Thyssen report and was pleased to do so, even though procedural matters almost got in the way of the final vote.
. - (EN) Votei favoravelmente o relatório Thyssen, e fi-lo de bom grado, embora por pouco a votação final não foi adiada, por questões processuais.

Sinônimos (inglês) para "almost":

almost

Exemplos de uso para "almost" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSecondly, the team: everything possible has been said about the team, or almost.
O senhor poderia ter ganho alguma confiança se tivesse alterado uma parte dela.
EnglishThe Treaty of Lisbon is so obscure that it is almost impossible to understand.
O Tratado de Lisboa é tão obscuro que é praticamente impossível de compreender.
EnglishThis will almost be a further example of the Monnet method, but on a smaller scale.
Será de certa maneira um novo exemplo do método Monnet a uma escala mais pequena.
EnglishConsequently, almost all of the amendments tabled were incorporated into the text.
E, assim, foram integradas no texto praticamente todas as alterações apresentadas.
EnglishIn my homeland, we see neo-Nazis trying to buy property almost on a weekly basis.
No meu país, praticamente todas as semanas vemos neonazis a tentar comprar imóveis.
EnglishIn Burkina Faso, agricultural production has therefore fallen by almost a fifth.
Daí que, no Burkina Faso, a produção agrícola tenha caído mais de um quinto.
EnglishWhen the report was published, it was almost as if the Commission had triumphed.
Quando o relatório foi publicado, foi como se a Comissão tivesse triunfado.
EnglishAlmost 30 years of armed conflict have wrecked Afghanistan's judicial system.
Praticamente 30 anos de conflito armado destruíram o sistema judicial afegão.
EnglishAlmost three years after the vote on this resolution, questions are still being asked.
Perto de três anos após a aprovação dessa resolução, subsistem as interrogações.
EnglishIf we listen to those arguments, we would do almost nothing in this Parliament.
Se dermos ouvidos a esses argumentos, não faremos praticamente nada neste Parlamento.
EnglishThat is almost unknown in parliamentary history, but the strategy paid off.
Creio que isto foi inédito na história do Parlamento, mas a estratégia funcionou.
EnglishOf course we said, as long ago as 1993, that the industry still had almost ten years.
É claro que já dissemos em 1993 que a indústria tinha ainda dez anos à sua frente.
EnglishThere are now a lot of examples of almost 'persecution ' of Swedish citizens.
Existem, actualmente, inúmeros exemplos de casos de« perseguição» a cidadãos suecos.
EnglishToday, there was support for this proposal from almost all the groups in this House.
Esta proposta reuniu hoje o consenso de praticamente todos os grupos do Parlamento.
EnglishOver the next five years we hope to save the lives of almost a million babies.
Nos próximos 5 anos, esperamos salvar vidas de perto de 1 milhão de bebés.
EnglishThere are now a lot of examples of almost 'persecution' of Swedish citizens.
Existem, actualmente, inúmeros exemplos de casos de «perseguição» a cidadãos suecos.
EnglishAlmost a third of the land area of the globe is at risk of desertification.
Praticamente um terço da superfície do globo está em risco de desertificação.
EnglishSweden has almost an equal number of women and men Members of Parliament.
O parlamento sueco tem praticamente o mesmo número de deputadas e de deputados.
EnglishThe date I mentioned, 8 October 2004, was almost exactly five years ago.
A data que há pouco referi, 8 de Outubro de 2004, foi exactamente há cinco anos.
EnglishUnfortunately, that speech has been followed up by almost nothing of any consequence.
Infelizmente, esse discurso não teve praticamente quaisquer efeitos práticos.