Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to allow"

 

"to allow" - tradução em português

Resultados: 1-44 de 6319

to allow {verbo}

to allow [allowed|allowed] {v.} (também: to take on, to admit, to accept, to concede)

WE cannot allow the ECJ to make policy in this area on a case by case, piecemeal basis.

Não podemos admitir que o TJCE faça política nesta área numa base casuística e parcelar.

We cannot allow man to have such great power over his fellow man.

Não se pode admitir que o homem tenha um poder tão grande sobre outro homem.

This means that Europe need not allow any non-European refugees onto its territory.

Isto significa que a Europa não deve admitir nos seus territórios refugiados que não sejam europeus.

Surely no self-respecting Parliament can allow itself to be attacked in this way by an Executive!

Nenhum Parlamento que se preze pode, porém, admitir ataques desta natureza por parte de um Executivo!

We should not allow research to be hindered in such a way.

Não poderemos admitir que impedimentos deste tipo venham obstruir a investigação.

to allow [allowed|allowed] {v.} (também: to grant, to let, to concede, to accord)

conceder {v.}

Now for my final point, if the President will allow me a few seconds more.

Uma última observação, se o Presidente me conceder alguns segundos mais.

I will allow him 30 seconds to make any comment he wishes to make.

Conceder-lhe-ei 30 segundos para que faça as observações que entenda dever fazer.

I am very sorry, Mrs Read, but I cannot allow you to speak again, as we are already running late.

Senhora Deputada Read, lamento imenso, mas não lhe vou conceder a palavra porque estamos atrasados.

We should give some leeway to allow for Serbia to make that transition and that progress.

Devemos conceder alguma margem de manobra para permitir que a Sérvia faça a transição e obtenha progressos.

I would ask you to allow a little more time for this.

Pedir-lhe-ia, pois, o favor de conceder mais algum tempo no sentido de evitar este problema.

to allow [allowed|allowed] {v.} (também: to leave, to let, to permit, to drop off)

We cannot allow our Bureau to push us around whenever we have a tight agenda.

Não nos podemos deixar enganar assim pela Mesa, com uma ordem do dia apertada.

We must not allow ourselves to be taken hostage by a sort of budgetary imperialism.

Não podemos deixar-nos ficar reféns de uma espécie de imperialismo orçamental.

I believe that we must allow a little time to pass and see what moves are made.

Creio que temos de deixar que passe algum tempo e ver como as coisas evoluem.

But beyond that, I believe that we should allow the market to play its role.

Mas, para além disso, penso que devemos deixar que o mercado desempenhe o seu papel.

He's a tyrannical martinet who will never, ever allow me to go on away missions.

Ele é um oficial disciplinador muito cruel... que nunca me irá deixar sair em missão.

to allow [allowed|allowed] {v.} (também: to leave, to let, to release, to accord)

permitir {v.}

We cannot allow ourselves any more failed Financial Perspectives in the future.

Não podemos permitir-nos, no futuro, mais Perspectivas Financeiras fracassadas.

We need to allow the workforce to generate new ideas and set up new businesses.

Devemos permitir que a força de trabalho gere novas ideias e crie novas empresas.

We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts.

Não escolhemos realmente permitir que isso cause uma mudança nos nossos corações.

We cannot allow ourselves to become notorious for duping citizens in this way.

Não podemos permitir tornarmo-nos conhecidos por ludibriar os cidadãos deste modo.

Are you going to allow a tool for protecting personal data in the third pillar?

Tenciona permitir um instrumento de protecção de dados pessoais no terceiro pilar?

to allow [allowed|allowed] {v.} (também: to consent, to permit, to assent, to acquiesce)

We must not allow this terrible slaughter of 10 million animals to happen again.

Não podemos consentir que este massacre terrível de 10 milhões de animais se repita.

We must not allow ten years of political and financial investment to be wasted.

Não podemos consentir que se desperdicem dez anos de investimento político e financeiro.

We cannot allow Europe to be an innocent victim of a cynical power play.

Não podemos consentir que a Europa seja uma vítima inocente de um cínico jogo de poder.

We must not allow people to go on dying in the waters of the Mediterranean.

Não podemos consentir que continuem a existir pessoas a perder a vida nas águas do Mediterrâneo.

We cannot allow that item to jeopardise or weaken Agenda 2000.

Não podemos consentir que esse tópico ponha em perigo ou enfraqueça a Agenda 2000.

to allow [allowed|allowed] {v.} (também: to consent, to acquiesce, to assent, to conform to)

deixar [deixado|deixando] [mensagem] {v. tr.}

to allow [allowed|allowed] {v. tr.} (também: to allow in)

permitir {v. tr.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "allow":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to allow" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to allow" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

These are wise proposals that will allow the directive to be implemented better.

Trata-se de propostas sensatas que permitirão uma melhor aplicação da directiva.

This will allow us to ensure that our airport remains a cost-effective business.

Poderíamos assim continuar a garantir uma gestão do aeroporto a preços razoáveis.

And the European Parliament must not allow itself to be drawn into taking sides.

O Parlamento Europeu não se deverá entusiasmar aprovando declarações unilaterais.

First of all, allow me to thank all of you for your very constructive comments.

Antes de mais, permita-me agradecer a todos pelos comentários muito construtivos.

However, allow me to focus on the issue of south-eastern Europe and the Balkans.

No entanto, permitam-me que realce a questão da Europa do Sudeste e dos Balcãs.

Allow me to examine the Commissioner’s communication in greater depth, however.

Permitam-me, contudo, que examine mais aprofundadamente a proposta da Comissão.

Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.

Permitam-me que realce alguns aspectos que carecem de uma avaliação aprofundada.

Please allow me now to touch briefly on some aspects of this year’s guidelines.

Permitam-me abordar agora brevemente alguns aspectos das orientações deste ano.

This will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.

Este documento permitirá ao Parlamento Europeu enviar um sinal claro à Comissão.

You have a consensus proposal here which, I think, will allow us to move forward.

Têm aqui uma proposta consensual, que, em minha opinião, nos permitiria avançar.

Article 18 allows interception in another Member State without its involvement.

O artigo 18º autoriza a intercepção noutro Estado-Membro, sem a sua participação.

We are now being asked to allow a short delay, in order to improve it further.

Solicitam-nos agora uma pequena prorrogação de prazo para a melhorar ainda mais.

Wahhabi Islam persecutes Christians and does not allow them anywhere to worship.

O Islão wahabita persegue os cristãos, não lhes tolera nenhum espaço de culto.

I would ask you therefore to allow the voting on Amendment No 29 to be repeated.

Solicito-lhe pois, Senhor Presidente, que a votação da alteração 29 seja repetida.

Allow me to point out the approach underpinning the proposal for a regulation.

Permitam-me que recorde a abordagem que está na base da proposta de regulamento.

Allow me to reiterate that we are in favour of further research in this field.

Permitam-me reiterar que apoiamos a continuação da investigação neste domínio.

However, please also allow me to thank, as he did, all the shadow rapporteurs.

Contudo, permitam-me também felicitar, como ele fez, todos os relatores-sombra.

I appeal to the Commission not to allow this type of Finlandisation to spread.

Apelo à Comissão para que não permita que este tipo de “finlandização” prolifere.

Just allow me to give you an example involving money from the Solidarity Fund.

Permitam-me que vos dê um exemplo que envolve dinheiro do Fundo de Solidariedade.

Allow me also to make a couple of final remarks in that introductory statement.

Permitam-me também que faça algumas observações nesta declaração introdutória.
 

Resultados no fórum

Tradução "to allow" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Inglês.