Tradução Inglês-Português para "to allow"

EN to allow Português tradução

to allow {v.}
to allow {v. tr.}

EN to allow
play_circle_outline
[allowed|allowed] {verbo}

to allow (também: to accord, to allot, to award, to concede)
Now for my final point, if the President will allow me a few seconds more.
Uma última observação, se o Presidente me conceder alguns segundos mais.
I will allow him 30 seconds to make any comment he wishes to make.
Conceder-lhe-ei 30 segundos para que faça as observações que entenda dever fazer.
We should give some leeway to allow for Serbia to make that transition and that progress.
Devemos conceder alguma margem de manobra para permitir que a Sérvia faça a transição e obtenha progressos.
to allow (também: to accept, to admit, to concede, to take on)
We should not allow research to be hindered in such a way.
Não poderemos admitir que impedimentos deste tipo venham obstruir a investigação.
Is it willing to allow a compensation system?
A CE está disponível para admitir o sistema de compensações?
WE cannot allow the ECJ to make policy in this area on a case by case, piecemeal basis.
Não podemos admitir que o TJCE faça política nesta área numa base casuística e parcelar.
to allow (também: to accord, to acquiesce, to agree, to assent)
We must not allow this terrible slaughter of 10 million animals to happen again.
Não podemos consentir que este massacre terrível de 10 milhões de animais se repita.
We must not allow ten years of political and financial investment to be wasted.
Não podemos consentir que se desperdicem dez anos de investimento político e financeiro.
The European citizens cannot allow us to fail in this pursuit.
Os cidadãos europeus não poderão consentir que, nesta tentativa, não tenhamos êxito.
to allow (também: to acquiesce, to assent, to conform to, to consent)
Nor is it acceptable that there should be arrangements to allow exceptions to the rule.
Da mesma maneira, não podemos aceitar que haja derrogações.
But today we must accept the evidence that the security conditions do not allow it.
Contudo, hoje temos de aceitar a realidade: as condições de segurança não o permitem.
However, our ideals and our principles do not allow us to accept such an approach.
Os nossos ideais e os nossos princípios não nos permitem, porém, aceitar tal abordagem.

Exemplos de uso para "to allow" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto allow oneself the luxury of doing sth
EnglishI would ask you therefore to allow the voting on Amendment No 29 to be repeated.
Solicito-lhe pois, Senhor Presidente, que a votação da alteração 29 seja repetida.
EnglishMr Vigenin, if you care to take the floor, I will allow you to do so briefly.
Senhor deputado Vigenin, se quiser usar da palavra, pode fazê-lo de forma breve.
EnglishAllow me now to summarise our conclusions and recommendations in four points:
Gostaria agora de resumir as nossas conclusões e recomendações em quatro pontos:
EnglishYet we should not allow the Council to dodge its responsibility in this respect.
Mas também o Conselho não deve ser dispensado da sua responsabilidade nesta matéria.
EnglishMr President, allow me to reply to some of the points that have been raised.
Senhor Presidente, gostaria de responder a algumas das observações apresentadas.
EnglishIt was certainly very tight and we cannot allow that to happen in the future.
Ora este tempo foi muito escasso e tal situação não pode repetir-se no futuro.
EnglishThis should allow discussion in Parliament and Council to start from an equal basis.
Desse modo, os debates no Parlamento e no Conselho começariam em pé de igualdade.
EnglishAllow me to say that the Swedish presidency somewhat disappointed us on this point.
Permita­me observar que, neste ponto, a Presidência sueca nos desapontou um pouco.
EnglishIn accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
– Nos termos do Regimento, posso autorizar que um deputado se pronuncie a favor.
EnglishAllow me to take this opportunity to make certain comments of a general nature.
Gostaria de aproveitar esta ocasião para fazer alguns comentários de carácter geral.
EnglishBut the Serbs refused to allow the refugees who crossed the border to do so.
Isto, porém, foi vedado pelos sérvios aos fugitivos que atravessavam a fronteira.
EnglishThis consensus does not, in itself, allow for any possibility of ending the crisis.
Consenso que não comporta, por isso mesmo, nenhuma possibilidade de saída da crise.
EnglishWe must not allow the joining of forces to be to the detriment of historic bonds.
A conjunção de esforços não pode ser feita em detrimento de sólidos laços históricos.
EnglishThe President is entitled to allow an MEP to ask a question of the Commission.
O Presidente tem o direito de autorizar um deputado a fazer uma pergunta à Comissão.
EnglishIt will allow competition to be strengthened and the labour markets to be opened up.
A primeira boa notícia é a seguinte: creio que amanhã alcançaremos um compromisso.
EnglishWhy do we allow black holes in the taxation system these days here in Europe?
Por que razão suportamos ainda hoje os buracos negros da tributação aqui na Europa?
EnglishAllow me to point out two things for those who are in two minds about this issue.
Gostaria de lembrar duas coisas àqueles que têm dúvidas sobre esta questão:
EnglishHowever, the foreign reserves allow far-reaching reforms in the country itself.
As reservas externas propiciam também abrangentes reformas no próprio país.