Tradução Inglês-Português para "allegiance"

EN allegiance Português tradução

allegiance {subst.}

EN allegiance
play_circle_outline
{substantivo}

allegiance (também: fairness, fidelity, loyalty, fealty)
Your ultimate allegiance must always be to the country in which you settle.
O indivíduo deve sempre demonstrar lealdade absoluta ao país em que se fixou.
It is to them that we owe our first allegiance in all the decisions we take.
É a essas pessoas, em primeiro lugar, que devemos a nossa lealdade ao tomarmos decisões.
A Europe inspiring confidence by its unity and drawing allegiance through diversity.
Uma Europa cuja unidade inspira confiança, uma Europa cuja diversidade desencadeia sentimentos de lealdade.
allegiance (também: devotion)

Sinônimos (inglês) para "allegiance":

allegiance

Exemplos de uso para "allegiance" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishPledge of Allegiance
EnglishNow, of course there is a certain degree of ethnic allegiance, but not entirely.
Agora, claro, há uma certa dose de fidelidade étnica, mas não completamente.
EnglishIt is to them, not to the institutions of Europe, that I owe my allegiance.
É ao povo da Irlanda do Norte que devo fidelidade, não às instituições da Europa.
Englishthe ceremony of allegiance to the flag for new Navy recruits
o Juramento de Bandeira dos novos recrutas da Marinha
EnglishAfter its decade–long allegiance with China, it has woken up as the least developed country in Europe.
Após a sua ligação de décadas à China, a Albânia acordou e viu-se como o país menos desenvolvido da Europa.
EnglishAfter its decade– long allegiance with China, it has woken up as the least developed country in Europe.
Após a sua ligação de décadas à China, a Albânia acordou e viu-se como o país menos desenvolvido da Europa.
EnglishThere was a ruthless purge of small and weak parties owing allegiance exclusively to their leaders.
Registou-se uma dura purga dos partidos mais fracos e pequenos que deviam fidelidade exclusivamente ao seu líder.
EnglishNow, in the second reading, allegiance is withdrawn, just so as not to endanger the Council's compromise.
Agora, na segunda leitura, é rejeitada essa continuação, apenas para não pôr em risco o compromisso com o Conselho.
EnglishSurely those who swear allegiance unto you (O Muhammad) do but swear allegiance to Allah; the hand of Allah is above their hands.
Em verdade, aqueles que te juram fidelidade, juram fidelidade a Deus.
EnglishThe Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
É que, as palavras a favor da cultura, ouvimo-las e lemo-las em qualquer suplemento do jornal de domingo, mas os actos não se lhes seguem.
EnglishAnd every man here who offers you allegiance.
EnglishNor do dictatorships have any particular political allegiance, they are neither of the right nor of the left, they are simply dictatorships.
Tal como as ditaduras não têm cor política, não são nem de direita nem de esquerda, são simplesmente ditaduras.
EnglishOne who will have your allegiance.
EnglishWe come to honour that allegiance.
EnglishIn an age of multiple allegiances the Union will never be more than just one of the entities to which people will owe or feel allegiance.
Numa época de múltiplas fidelidades, a União será apenas uma das muitas entidades por que as pessoas jurem ou sintam fidelidade.
EnglishThis attitude of allegiance to the interests of multinational companies shows total contempt for both humans and nature.
Esta atitude de vassalagem para com os interesses das multinacionais representa, efectivamente, uma total indiferença pelos homens e pela natureza.
EnglishHe has constantly pushed his luck in terms of his allegiance to the Bush administration and his policy of confrontation in the region.
Este presidente tem abusado continuamente da sorte quanto à sua aliança com a Administração Bush e à sua política de confronto na região.
EnglishI also believe that people in the civil service should win promotion because of their ability, not because of their political allegiance.
Entendo também que os funcionários públicos devem conquistar as suas promoções devido à sua competência, e não à sua filiação política.
EnglishAs far as I am concerned, the only interpretation is that Parliament is thus pledging its allegiance to the great powers and the nation states.
A única interpretação que consigo fazer é que, deste modo, o Parlamento presta vassalagem às grandes potências e aos Estados nacionais.
EnglishYou ignore people's sense of national allegiance and the role of the nation-state and the'single mindset ' which you embody is out-of-date and dangerous.
Ignorando a pertença nacional e o papel do Estado-nação, o pensamento único por vós incarnado está ultrapassado e é perigoso.