Search for the most beautiful word
misconstrues
tableland

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "agreement"

 

"agreement" - tradução em português

Resultados: 1-46 de 2422

agreement {substantivo}

agreement {substantivo} (também: accordance, contract, understanding, bond)

acordo {m.}

The Barcelona agreement on Euromed also certainly needs to be fully implemented.

O acordo de Barcelona sobre o EUROMED precisa também de ser totalmente aplicado.

There is agreement on the four categories of people living in the refugee camps.

Existe acordo sobre as quatro categorias de habitantes dos campos de refugiados.

EC-USA agreement in the field of higher education and vocational training (vote)

Acordo CE-EUA no domínio do ensino superior e da formação profissional (votação)

This agreement is a direct contribution to the stability and security of Europe.

Este acordo é um contributo directo para a estabilidade e a segurança da Europa.

I should like to ask about progress with the association agreement with Morocco.

Gostaria de lhe perguntar qual é o estado do acordo de associação com Marrocos.

agreement {substantivo} (também: commitment, appointment, engagement, compromise)

The agreement shows the level of compromise between the EU and the United States.

O acordo é revelador do nível de compromisso entre a UE e os Estados Unidos.

The Socialist Group wants a commitment by Christmas, but not any agreement.

O Grupo Socialista quer um compromisso até ao Natal, mas não quer um acordo qualquer.

Given the urgent need to obtain an agreement, ‘this was the only possible compromise’.

Face à necessidade e urgência de obter um acordo "foi o único compromisso possível".

Given the urgent need to obtain an agreement, ‘ this was the only possible compromise’.

Face à necessidade e urgência de obter um acordo " foi o único compromisso possível ".

The Agreement itself is no more than a statement of political commitment.

O acordo, por si só, é apenas uma declaração de compromisso a nível político.

agreement {substantivo} (também: contract, indenture, indent)

contrato {m.}

3. Loan agreement with the Government of Japan and the Asian Development Bank

3. Contrato de empréstimo com o Governo do Japão e o Banco Asiático de Desenvolvimento

No contract, no agreement, no society can be sustainable without justice.

Não há contrato, não há acordo, nem sociedade que possa ser sustentável sem justiça.

Review your service agreement and privacy statement on the Sign In page.

Examine o contrato de serviço e a declaração de privacidade na página Entrar.

Source: Asia Pulse (2005) - based on a loan agreement with Oman in 2005.

Fonte: Asia Pulse (2005) – baseado num contrato de empréstimo com Omã em 2005.

/r/n/r/n/r/nThis software is subject to the license agreement set forth/r/nin the license.

/r/n/r/n/r/nEste software está sujeito ao contrato de licença estabelecido/r/nna licença.

agreement {substantivo} (também: accord, accordance, concurrence, concordance)

A policy of agreement and tolerance could not bring about the desired effect.

Uma política de concordância e tolerância nunca poderia produzir o efeito desejado.

And it will not be possible to gain such approval without Russia's agreement.

E não vai ser possível obter essa aprovação sem a concordância da Rússia.

   I fear that the Commissioner's ‘understandable’ is worse than an agreement.

   Receio que o "compreensível" do Senhor Comissária seja pior do que uma concordância.

The Bennasar Tous report as a whole deserves our appreciation and our agreement.

O relatório Bennasar Tous merece, na generalidade, o nosso apreço e a nossa concordância.

I hope, Mr Anastassopoulos, that we also have your agreement on this.

Espero, Senhor Relator, que também obtenhamos a sua concordância para este efeito.

agreement {substantivo} (também: accord, accordance, conformity, conformance)

The EU had to find a solution and conclude an agreement in compliance with WTO rules.

A UE teve de encontrar uma solução e assinar um acordo em conformidade com as regras da OMC.

Which is just what they have been doing since the Dayton Agreement!

O que, aliás, estão a fazer em conformidade com o Acordo de Dayton!

We must take care to ensure that the two texts are in agreement and compatible with one another.

Deve ter-se o cuidado de manter a conformidade e a compatibilidade entre ambos os textos.

There is widespread agreement on the basic issue, I think.

Julgo existir grande conformidade no que diz respeito ao fundamento da questão.

The draft interinstitutional agreement does not comply with the Court's decision.

O projecto de acordo interinstitucional não está em conformidade com esse acórdão do Tribunal de Justiça.

agreement {substantivo} (também: rulebook, convention)

And in 1995 you signed an agreement on judicial cooperation and police cooperation.

Aliás, em 1995, assinaram uma convenção de cooperação judiciária e policial.

The agreement complements the Berne Convention in regard to literary works.

Este tratado completa a Convenção de Berna no que se refere às obras literárias.

And yet, this principle has not been enshrined in the arbitration agreement.

E no entanto, este princípio não foi consagrado na convenção de arbitragem.

There is no agreement on the prevention of torture, which is of extreme concern to us.

Não existe uma convenção contra a tortura, o que nos deixa muito preocupados.

It is that all five Nordic countries should decide not to accede to the Schengen Agreement.

É que os cinco países nórdicos optem por não aderir à Convenção de Schengen.

agreement {substantivo} (também: understanding, savvy, enlightenment, uptake)

It is my intention to achieve a political agreement in the Council this week.

É minha intenção chegar a um entendimento político no Conselho durante esta semana.

For a year now, we have pursued a policy which aimed to reach agreement with South Korea.

Há mais de um ano que encetámos uma política de entendimento com a Coreia do Sul.

A deal may be struck, but there will be no legally binding agreement.

Poderá chegar-se a um entendimento, mas não haverá um acordo juridicamente vinculativo.

We hope that understanding and broad agreement have been reached on these matters.

Esperamos que se tenha chegado a um entendimento e a um amplo consenso sobre estas matérias.

We must look together with Russia to a new global security arrangement or agreement.

Temos, juntamente com a Rússia, de procurar a novo entendimento ou acordo de segurança global.

agreement {substantivo} (também: consensus, consent, compromise, general agreement)

consenso {m.}

There is absolutely no agreement among Member States about what we should do now.

Não há consenso algum entre os Estados-Membros quanto ao que devemos fazer agora.

At that time we were not able to achieve political agreement on the proposal.

Na altura, não foi possível obter um consenso político em relação à proposta.

I do not think I have to remind you that the final agreement requires consensus.

Penso não ser necessário recordar que o acordo final exige que haja consenso.

I assume that on this kind of issue we should be able to come to agreement.

Suponho que, em relação a este tipo de questões, deveríamos poder chegar a consenso.

The Council has reached broad agreement on the substance of the programme.

O Conselho alcançou um amplo consenso no que respeita ao conteúdo do programa.

agreement {substantivo} (também: accord)

convênio {m.}

The agreement follows an arrangement that was very profitable for the European Union.

O acordo segue-se a um convénio que era extremamente lucrativo para a União Europeia.

The Commission wants to revoke one of the components of this agreement.

A Comissão pretende eliminar um dos elementos desse convénio.

We have ended up with a feeble compromise of an agreement relating to a six-litre car in 2010.

Finalmente, só conseguimos obter um compromisso frouxo de um convénio sobre um veículo automóvel de seis litros em 2010.

This has been agreed for the marine environment and it is obvious that this agreement will also apply to other waters too.

É óbvio que este convénio também irá vigorar para outras águas.

We must also welcome the Commission's agreement with the Honduras Government on special treatment for these children.

Também temos de saudar o convénio entre a Comissão e o Governo das Honduras no qual se prevê que seja dispensado um tratamento especial a estas crianças.

agreement {substantivo} (também: consent, permission, assent, acquiescence)

Prior mutual written agreement is necessary for the purposes of transparency.

O mútuo consentimento prévio por escrito é necessário a fim de garantir a transparência.

The agreement will become definitive once the European Parliament has given its consent.

O acordo tornar-se-á definitivo depois de o Parlamento Europeu dar o seu consentimento.

It has to ratify this agreement and if consent is refused, there is simply no agreement at all.

Terá de ratificar este acordo e, se o consentimento for recusado, simplesmente não haverá acordo nenhum.

With your agreement, I should like to defer this item.

Gostaria de contar com o vosso consentimento para adiar este ponto para mais tarde.

These reforms were carried out without democratic debate and without the agreement of the Venice Commission.

Estas reformas foram levadas a cabo sem debate democrático e sem o consentimento da Comissão de Veneza.

agreement {substantivo} (também: setlement, adjustment, settlement, arrangement)

ajuste {m.}

Alongside this, we also need to discuss adjustment of the budgetary interinstitutional agreement (IIA).

A par disso, precisamos também de discutir o ajuste do acordo orçamental interinstitucional (AII).

agreement {substantivo} (também: approval, consent)

anuência {f.}

I see that the Commissioner is nodding in agreement, which means that there is no need to continue the debate.

A senhora comissária está a fazer um gesto de anuência. Neste caso não necessitamos da continuação do debate.

We subsequently asked the Council Presidency to declare in writing that an agreement was reached on 140 million.

Subsequentemente, solicitámos à Presidência do Conselho que declarasse por escrito a sua anuência à verba de 140 milhões.

If so, is this done with the knowledge and agreement of other Member States?

E, em caso afirmativo, será que isto é feito com o conhecimento e a anuência de outros Estados-Membros da União Europeia?

Parliament was asked by the Council for its assent to the partnership and cooperation agreement with Kazakhstan in July 1995.

o Conselho solicitou ao Parlamento a sua anuência ao acordo de parceria e cooperação com o Cazaquistão em Julho de 1995.

The majority in government refused any prior agreement which might have resulted in broad and necessary political and social assent.

A maioria no governo recusou qualquer acordo prévio que poderia ter resultado numa ampla e necessária anuência social e política.

agreement {substantivo} (também: pact, concordat, bargain, combination)

pacto {m.}

Today, the seal is set on an agreement promoting development.

Encontra-se agora selado um pacto em prol do desenvolvimento.

The Stability and Growth Pact is an agreement, an agreement that we must hold one another to.

O Pacto de Estabilidade e Crescimento é um acordo, um acordo que temos de fazer cumprir mutuamente.

We have here an important agreement between management and labour.

Trata-se de um pacto importante entre os parceiros sociais.

There is the White Paper of President Delors and the recent Confidence Agreement by President Santer.

Há o Livro Branco do presidente Delors e o recente Pacto de Confiança do presidente Santer.

This agreement included above all the Growth and Stability Pact (GSP) and budgetary surveillance.

Este acordo incluía acima de tudo o Pacto de Estabilidade e Crescimento (PEC) e a supervisão orçamental.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "agreement":

 

Traduções similares

Traduções similares para "agreement" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "agreement" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The Council, the Commission and Parliament must act quickly to reach agreement.

O Conselho, a Comissão e o Parlamento têm de negociar rapidamente uma solução.

We feel, however, that the terms of the agreement do not ensure such a proposal.

As suas imagens são quotidianamente comercializadas por pedófilos na Internet.

The agreement gives rights to transnational companies at the expense of states.

Através do AMI, as empresas transnacionais obtêm direitos à custa dos Estados.

We are somewhere near to getting an agreement on that through Mrs Haug's report.

Estamos mais perto de conseguir isso graças ao relatório da senhora deputada Haug.

I believe that we need this clarity to be able to vote in favour of the agreement.

Considero esta transparência essencial para podermos concordar com a declaração.

Overall, the path mapped out by the Lahore and Simla Agreements must be followed.

A União Europeia pode muito bem desempenhar um papel de mediação altamente aceite.

Is Deby aware that he is irrevocably bound to honour the agreements he has made?

Será que Deby tem noção de que terá irrevogavelmente de cumprir as suas promessas?

We applaud, however, the fact that Croatia has not concluded such an agreement.

Gostaria de me pronunciar sobre alguns pontos concretos focados no relatório.

This withdrawal must take place in the context of the Quartet's roadmap agreement.

Tem de ser um passo dado numa solução que prevê a existência de dois Estados.

I know that in this regard Parliament is entirely in agreement with the Commission.

Eu sei que, nesta matéria, o Parlamento está em perfeita sintonia com a Comissão.

Agreement in principle is easy enough, but detailed action is more difficult.

É fácil concordar em termos genéricos, é difícil executar as coisas no pormenor.

I am completely in agreement with Mrs Pack's proposal as far as that is concerned.

Nesse aspecto, concordo inteiramente com a proposta da senhora deputada Pack.

It is true that the Member States are in agreement about the distribution of coins.

É certo que a decisão em matéria da distribuição compete aos Estados-Membros.

The enforceability of agreements is closely bound up with their legal status.

A exequibilidade dos acordas está intimamente ligada ao seu estatuto jurídico.

Insisting on unanimous agreement in all cases would simply lead to paralysis.

Insistir sistematicamente na unanimidade conduziria à paralisação pura e simples.

I am completely in agreement with Mrs Pack' s proposal as far as that is concerned.

Nesse aspecto, concordo inteiramente com a proposta da senhora deputada Pack.

We need to recognize that other problems arise because of this lack of an agreement.

Mas temos de reconhecer que surgem outros problemas, devido a este desentendimento.

I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.

Recordo apenas a nossa aprovação unânime da licença para assistência à família.

Turning now to the detail of the agreement, four aspects should be stressed.

Entrando nos seus pontos concretos, gostaria de salientar alguns aspectos do mesmo.

The European area of security and the Schengen Agreement provide protection for us.

Muitas vezes me perguntaram o que traziam os húngaros para a União Europeia.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.