Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to agree"

 

"to agree" - tradução em português

Resultados: 1-38 de 10565

to agree {verbo}

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to accede, to consent, to subscribe, to nod)

Regarding the proposed exclusion of organ transplantation, I simply cannot agree.

Não posso concordar com a exclusão da transplantação de órgãos que foi proposta.

I think we have to agree that a certain amount of network management is necessary.

Penso que temos de concordar que é necessário um certo nível de gestão das redes.

The vast majority of reports we have just voted upon I can support and agree with.

Posso apoiar e concordar com a vasta maioria dos relatórios que acabámos de votar.

I cannot, however, agree with the Jacobinical methods proposed in the resolution.

Não posso, no entanto, concordar com as medidas extremistas propostas na resolução.

I can understand that from a theoretical point of view and agree in principle.

Posso compreender isso de um ponto de vista teórico e concordar em princípio.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to accord, to wake up, to arouse, to awaken)

acordar {v.}

However, why have we not been able to agree on a common nomination procedure?

Porque não fomos nós capazes, porém, de acordar num processo de nomeação comum?

But the other Member States of the European Union should be wary of what they agree.

Os outros Estados-Membros da UE devem ser cautelosos com o que irão acordar.

We shall then perhaps be able to agree on what is required in the short and long terms.

Em seguida poderemos decerto acordar no que será necessário a curto e a longo prazos.

All that remains is to clarify and agree on the details of this commitment.

Tudo o que falta é clarificar e acordar os detalhes deste compromisso.

With the new US administration, we need to agree a joint way forward.

Com a nova Administração norte-americana, precisamos de acordar um caminho comum.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to accommodate, to level, to settle, to adapt)

The outcome of that commendable work is a text on which MEPs agree in principle.

Apoiamos a intenção da Comissão de ajustar a legislação existente às novas exigências internacionais.

The EU agreed a framework with the United States ahead of Cancún.

Antes de Cancun, a UE ajustou um quadro com os Estados Unidos.

We agreed to take care to ensure that engines cannot be electronically adjusted.

Concordámos em providenciar no sentido de assegurar que os motores não podem ter ajustes electrónicos.

On 5 September the EU and China decided through agreed minutes to fine-tune the implementation of the memorandum of understanding.

Em 5 de Setembro, a UE e a China decidiram, por meio de actas acordadas, proceder a alguns ajustes em relação à implementação do memorando de entendimento.

Because of the groundbreaking nature of this body of instruments, we wisely agreed that we would evaluate them after only a few years and, where necessary, adjust them.

Dada a natureza inovadora deste conjunto de instrumentos, concordámos, avisadamente, que iríamos avaliá-los ao fim de apenas alguns anos e, se necessário, ajustá-los.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to suit, to be convenient, to be appropriate, to befit)

convir {v.}

I think that you will agree with me that we need a more progressive and a more modern approach.

Julgo que os senhores deputados hão-de convir que precisamos de uma abordagem mais progressiva e moderna.

And above all we would have to agree that as regards the set-aside payments that there is no reason why they should not be equal to aid.

E, sobretudo, teríamos que convir que, quanto à taxa de pagamento do pousio, já não há razão para ela não ser igual à das ajudas.

We might disagree over the precise numbers but the Commissioner would agree there has been a dramatic reduction in the number of staff working in this area.

Podemos discordar quanto ao número exacto, contudo a senhora Comissária há-de convir que se verificou uma redução drástica do número de funcionários adstritos a esta área.

(FR) Mr President, Commissioner, I think we are all agreed on the importance of tourism.

(FR) Senhor Presidente, Senhora Comissária, penso que todos convimos na importância do turismo.

Mr Fernández-Albor, you need to pursue a more educational line, even though your European ardour agrees with us.

Senhor Relator, ainda que o seu ardor europeu nos convenha, devemos tentar ser mais pedagogos.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to consent, to allow, to permit, to assent)

Have the candidates really taken the measure of the delegation of sovereignty they will have to agree to?

Será que os candidatos tiveram a noção exacta da medidas das delegações de soberania que deverão consentir?

So far, a figure of only 8 % has been agreed

As partes envolvidas consentiram numa redução de 8 %.

So far, a figure of only 8% has been agreed

As partes envolvidas consentiram numa redução de 8%.

The solution lies in respect for the Treaties and in the French Government's agreeing, finally, to make the necessary investments to ensure an appropriate service for Strasbourg.

A solução reside no respeito dos Tratados e em que o Governo francês consinta, finalmente, em fazer os necessários investimentos para assegurar serviços adequados em Estrasburgo.

By agreeing to this Policy, you consent to the transfer of all such information to the United States and the processing of that information as described in this Policy.

Ao concordar com esta Política, você consentirá com a transferência de todas as informações para os Estados Unidos e o processamento destas informações conforme descrito nesta Política.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to assent)

No less than 179 countries agreed to an action plan on this new basis.

Nada menos do que 179 países aprovaram um plano de acção assente nesta nova base.

The Commission agrees that the selection process has to be open, transparent and merit-based.

A Comissão concorda que o referido processo deve ser aberto, transparente e assente no mérito.

The prospects of doing so are good, now that some key benchmark figures have already been agreed.

As perspectivas são boas, uma vez que já ficaram assentes alguns pontos-chave.

You have agreed that there will be an investigation.

A Senhora Presidente assentiu em proceder a uma análise do que se está a passar.

It has already been agreed that I shall be present myself at the meeting of the Committee on Constitutional Affairs on 10 December.

Já está assente que irei participar, pessoalmente, na reunião da Comissão dos Assuntos Constitucionais no dia 10 de Dezembro.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to agree on)

pactuar {v.}

We cannot agree with this model.

Nós não podemos pactuar com este modelo.

to agree [agreed|agreed] {v.} (também: to accord, to be on)

We are a single continent, and should also agree on these questions'.

Somos um só continente e devemos estar de acordo sobre estas questões”.

Others might not agree, but that is part of his job, and we need that flexibility.

Outros poderão não estar de acordo, mas faz parte da sua função, e precisamos dessa flexibilidade.

- (SV) Mr President, everyone appears to agree that this is an important directive.

- (SV) Senhor Presidente, toda a gente parece estar de acordo que esta é uma directiva importante.

One might agree, but how in practice can pressure be exerted?

Podemos estar de acordo, mas como podemos então exercer pressões concretas?

We do not need to agree intercontinentally to avoid evasion.

Não precisamos de estar de acordo a nível intercontinental para combater a evasão.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "agree":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to agree" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to agree" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This has mainly been agreed within the context of voluntary eEurope cooperation.

Tal foi predominantemente acordado no contexto da cooperação voluntária eEurope.

I know that I cannot make everybody agree, but that is the beauty of democracy.

Sei que não posso pôr todos de acordo, mas essa é também a beleza da democracia.

We do not agree that we do not need to revisit the guidelines and to revise them.

Não estamos de acordo que não é necessário revisitar as orientações e revê-las.

This has been agreed with the other groups and I hope that this can be adopted.

Este valor foi acordado com os restantes grupos e espero que possa ser adoptado.

We agree that nobody should compete while carrying around such a heavy burden.

Estamos de acordo que ninguém pode ser competitivo com cargas fiscais tão pesadas.

Therefore we were not able to agree to the ratification procedure at this point.

Desta forma, portanto, não nos foi possível aprovar o processo de ratificação.

I agree with you, and the Commission is aware of the complexity of these problems.

Estou de acordo, e a Comissão está consciente da complexidade desses problemas.

Unfortunately, I must say that I do not agree with all of the conclusions reached.

Infelizmente, não estou de acordo com todas as conclusões a que nele se chega.

The Group of the Party of European Socialists does not agree to that omission.

O Grupo do Partido dos Socialistas Europeus não está de acordo com essa supressão.

As for myself, I agree with her on one point: there will always be scoundrels.

Quanto a mim, há um ponto em que estou de acordo com ela: sempre haverá canalhas.

They argue that it would damage the agreed social and environmental standards.

Defendem que isso seria em prejuízo das normas ambientais e sociais acordadas.

“It’s a low-budget film, but it really doesn’t look like one,” agrees Sheehan.

"É um filme de baixo orçamento, mas na verdade não parece ser", admite Sheehan.

He petitioned Parliament and the German Government consequently agreed to pay.

Dirigiu uma petição ao Parlamento e o Governo alemão acabou por aceder a pagá-la.

I strongly agree with what the Finnish Presidency's representative just said.

Apoio vigorosamente o que acaba de dizer a representante da Presidência finlandesa.

The report adopts a cautious approach to this register and I agree with that.

O relatório adopta uma abordagem cautelosa neste ponto e estou de acordo com isso.

We have to agree that development of the EU has gone hand in hand with enlargement.

Temos de reconhecer que o desenvolvimento da UE tem andado a par com o alargamento.

Ladies and gentlemen, if you agree, I shall introduce a sort of procedural motion.

­ Caros colegas, se assim o entenderem, apresentarei uma espécie de ponto de ordem.

We all agree on this, both on this side and on the other side of the Atlantic.

Quanto a essa questão, estamos todos de acordo, deste e do outro lado do Atlântico.

As for outside the EU, you talked about this and I agree with your diagnosis.

Quanto ao exterior, o Senhor já o referiu e estou de acordo com o seu diagnóstico.

We agree with that and have therefore chosen to vote against the report as a whole.

Estamos de acordo e, por isso, decidimos votar contra o relatório no seu conjunto.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.