Tradução Inglês-Português para "to agree"

EN to agree Português tradução

to agree {v.}

EN to agree
volume_up
[agreed|agreed] {verbo}

to agree (também: to accede, to acquiesce, to consent, to nod)
A number of other contributors made points with which I can certainly agree.
Outros oradores apresentaram argumentos com os quais posso seguramente concordar.
At such moments, I can agree with Mr Posselt to a very large extent.
Nessas circunstâncias, posso concordar vivamente com o senhor deputado Posselt.
I agree with you on that, but I cannot agree with you on the rest.
Concordo convosco neste ponto, mas não posso concordar com o resto.
to agree (também: to accord, to arouse, to awaken, to wake)
We could not agree with the European Council on a common approach.
Não conseguíamos acordar com o Conselho Europeu uma abordagem comum.
However, why have we not been able to agree on a common nomination procedure?
Porque não fomos nós capazes, porém, de acordar num processo de nomeação comum?
All that remains is to clarify and agree on the details of this commitment.
Tudo o que falta é clarificar e acordar os detalhes deste compromisso.
to agree (também: to be appropriate, to befit, to respond, to suit)
I think that you will agree with me that we need a more progressive and a more modern approach.
Julgo que os senhores deputados hão-de convir que precisamos de uma abordagem mais progressiva e moderna.
And above all we would have to agree that as regards the set-aside payments that there is no reason why they should not be equal to aid.
E, sobretudo, teríamos que convir que, quanto à taxa de pagamento do pousio, já não há razão para ela não ser igual à das ajudas.
It is therefore important that what we agree upon is balanced and of help to everyone.
Convém, portanto, que aquilo que decidirmos seja equilibrado e possa ajudar todos.
to agree (também: to accord, to acquiesce, to allow, to assent)
Have the candidates really taken the measure of the delegation of sovereignty they will have to agree to?
Será que os candidatos tiveram a noção exacta da medidas das delegações de soberania que deverão consentir?
I do not want to wait around too long before we are told what we will be agreeing to, and who will bear the costs.
Não desejo esperar muito até que nos digam o que iremos consentir, e sobre quem recairão os respectivos custos.
The right conditions for development will never be created if we agree to protectionist practices.
Nunca criaremos verdadeiras condições para o desenvolvimento se consentirmos em práticas proteccionistas.
to agree (também: to assent)
We agree with you that we need a rules-based trading system.
Concordo com o senhor Presidente da Comissão em que precisamos de um sistema de comércio assente em regras.
Nonetheless, we agree with the analyses of the problems that will have to be resolved in the appropriate context and manner.
É, no entanto, um ponto assente que as análises dos problemas têm o nosso acordo e que estes devem ser resolvidos no contexto e da maneira mais adequados.
So, after years of the EU isolating Belarus, I now agree that a pragmatic stick and carrot approach is the correct one.
Portanto, após anos de uma política comunitária de isolamento da Bielorrússia, concordo agora que uma abordagem pragmática assente no incentivo e na reprimenda é a correcta.
to agree (também: to accord, to be on)
We agreed in 2000, we will agree in 2010, and we will agree again in 2020 and 2030.
Estivemos de acordo em 2000, vamos estar de acordo em 2010, e voltaremos a estar de acordo em 2020 e em 2030.
We are a single continent, and should also agree on these questions'.
Somos um só continente e devemos estar de acordo sobre estas questões”.
We do not need to agree intercontinentally to avoid evasion.
Não precisamos de estar de acordo a nível intercontinental para combater a evasão.
to agree (também: to adapt, to attune, to conform, to level)
The outcome of that commendable work is a text on which MEPs agree in principle.
Apoiamos a intenção da Comissão de ajustar a legislação existente às novas exigências internacionais.
Nonetheless, we have to operate within the agreed framework and adjust individual positions to it.
Não obstante, tivemos de actuar dentro do quadro acordado e de ajustar as nossas posições individuais ao mesmo.
I strongly agree, for example, that we need substantially to increase our financial support for Croatia under the CARDS regulation.
É seguramente essa a nossa abordagem, e a velocidade a que ajustámos a nossa política face à Croácia nos meses mais recentes reflecte isso mesmo.
to agree (também: to agree on)
We cannot agree with this model.
Without their involvement and effective commitment, any instruments that they agree upon will be useless.
Sem o seu envolvimento e o seu compromisso efectivos, quaisquer instrumentos que se pactuem não passarão de letra-morta.
Of course neither the Government nor the Socialist Party agreed, agrees or will agree with violations of human rights.
Nem o Governo, nem naturalmente o Partido Socialista, pactuou, pactua ou pactuará com violações dos direitos humanos.

Exemplos de uso para "to agree" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishTherefore we were not able to agree to the ratification procedure at this point.
Desta forma, portanto, não nos foi possível aprovar o processo de ratificação.
EnglishAs for myself, I agree with her on one point: there will always be scoundrels.
Quanto a mim, há um ponto em que estou de acordo com ela: sempre haverá canalhas.
EnglishWe agree that nobody should compete while carrying around such a heavy burden.
Estamos de acordo que ninguém pode ser competitivo com cargas fiscais tão pesadas.
EnglishAnother area where we agree is the need for open and transparent consultations.
Estamos também de acordo quanto à necessidade de consultas abertas e transparentes.
EnglishUnfortunately, I must say that I do not agree with all of the conclusions reached.
Infelizmente, não estou de acordo com todas as conclusões a que nele se chega.
EnglishThe Group of the Party of European Socialists does not agree to that omission.
O Grupo do Partido dos Socialistas Europeus não está de acordo com essa supressão.
EnglishThere is not one male politician who does not agree to the involvement of women.
Não existe nenhum homem político que não aceite a participação das mulheres.
EnglishI agree with him on one point, which brings me back to Mr Mulder's question.
Num ponto dou-lhe inteira razão e regresso, assim, à questão do deputado Mulder.
English. - I completely agree with the honourable Members.
Membro da Comissão. - (EN) Estou totalmente de acordo com os senhores deputados.
EnglishWe all agree with the idea that we need to increase investment in research.
Estamos todos de acordo com a ideia de que há que investir mais na investigação.
EnglishThe Commission can agree to Amendments 8, 9, 10, 11, 15, 16, 25, 26, 39 and 40.
A Comissão pode aceitar as alterações 8, 9, 10, 11, 15, 16, 25, 26, 39 e 40.
EnglishI say, however, that it is not enough simply to agree and to make declarations.
Na minha opinião, todavia, não basta alcançar um acordo e fazer declarações.
EnglishMy third conclusion: I agree with the procedure now proposed by the Commission.
Terceira conclusão: estou de acordo com o procedimento proposto agora pela Comissão.
EnglishThe report adopts a cautious approach to this register and I agree with that.
O relatório adopta uma abordagem cautelosa neste ponto e estou de acordo com isso.
EnglishThe one thing my group can agree on is that the status quo needs to be changed.
Um aspecto em que o meu grupo está de acordo é que é preciso modificar o status quo.
EnglishLadies and gentlemen, if you agree, I shall introduce a sort of procedural motion.
­ Caros colegas, se assim o entenderem, apresentarei uma espécie de ponto de ordem.
EnglishI believe that that is what is at stake, and not the first part on which we agree.
Penso ser esse o cerne da questão, pois, sobre a primeira parte, estamos de acordo.
EnglishIf we even manage to agree on this point, this debate will not have been in vain.
Se chegarmos a um acordo sobre esse ponto, este debate não terá sido em vão.
EnglishPlease agree that 'truth' be inserted: reconciliation with truth and remembrance.
Permitam que a "verdade” seja inserida: reconciliação com verdade e memória.