Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "address"

 

"address" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 8516

address {substantivo}

address {subst.} (também: direction)

endereço {m.}

You will be asked to supply information such as your nationality and address.

Para esse efeito, deverá indicar alguns dados, como a sua nacionalidade e endereço.

When ordering, you will be prompted for Company Name and Physical Company Address.

Ao fazer o seu pedido, você deverá informar o nome e o endereço físico da companhia.

You'll actually see that down here you can see a Web address: unionseek.com/d/ioo.exe

Vão reparar que aqui em baixo se pode ver um endereço web: unionseek.com/d/ioo.exe

Type your information in the E-mail Address and Password boxes, and then click Log On.

Digite suas informações nas caixas Endereço de Email e Senha e clique em Fazer Logon.

In addition they have removed the address and date of birth from the back of the card.

Além disso, o endereço e a data de nascimento foram retirados do verso do cartão.

address {subst.}

to address {verbo}

to address [addressed|addressed] {v.} (também: to phrase, to express, to utter, to communicate)

expressar {v.}

   – Mr President, ladies and gentlemen, I should like to express my joy at being able to address you now as a full Member of this House from Hungary.

   – Senhor Presidente, gostaria de expressar a minha alegria por poder neste momento dirigir-me a esta Assembleia como um membro da Comissão húngaro.

I would, however, like to express my concern over the programme you set out during your address which should, and I hope it will, strengthen Parliament.

Gostaria, contudo, de expressar a minha apreensão relativamente ao programa que estabeleceu durante a sua alocução e que deverá, assim espero, fortalecer o Parlamento.

Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I want to address myself today to the Irish presidency to express my congratulations and my appreciation.

Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, gostaria hoje de me dirigir à Presidência irlandesa para lhe expressar as minhas felicitações e o meu reconhecimento.

The views of the education ministers have been expressed in the demands they have addressed to the European Council.

O ponto de vista dos Ministros da Educação é expresso nas reivindicações apresentadas ao Conselho Europeu.

Let me finish by addressing some of the other concerns expressed in the draft resolution submitted to this House.

E, para terminar, abordarei algumas das outras preocupações expressas na proposta de resolução apresentada a esta assembleia.

Finally, I would like to address a few words to Mr Schüssel.

Por último, gostaria de endereçar algumas palavras ao Senhor Chanceler Schüssel.

Finally, I would like to address a few words to Mr Schüssel.

Por último, gostaria de endereçar algumas palavras ao Senhor Chanceler Schüssel.

I should like to address my last words to the Commissioner.

Gostaria de endereçar as minhas últimas palavras ao Senhor Comissário.

I would like to address a very clear message to the Commission.

Gostaria de endereçar uma mensagem muito clara à Comissão.

I should like to address one further remark to Mr Tannock.

Gostaria de endereçar um último comentário ao senhor deputado Tannock.

to address [addressed|addressed] {v.} (também: to level, to direct, to aim)

When you change your MX record to direct incoming e-mail to Microsoft Online Services, a “change of address” notice is sent out to the Internet.

Quando você altera o registro MX para direcionar email de entrada para o Microsoft Online Services, um aviso de “alteração de endereço” será enviado para a Internet.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "address":

 

Traduções similares

Traduções similares para "address" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "address" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I think there are some issues which you need to address collectively in future.

Penso que há algumas questões que temos de considerar colectivamente no futuro.

All the EU can do at this point is to address the consequences of the situation.

Neste momento, a UE apenas pode debruçar-se sobre as consequências da situação.

There is a desire to address all of these developments with a series of measures.

O que se pretende é fazer frente a estas situações, mediante uma série de acções.

When all these issues have been addressed, we will also have to budget for them.

Depois de serem abordadas todas estas questões, teremos ainda de as orçamentar.

The last time a Czech president addressed you from this place was nine years ago.

A última vez que um Presidente checo se vos dirigiu deste lugar foi há nove anos.

I now invite the representative of the Council, Jean-Pierre Jouyet, to address us.

Convido agora o representante do Conselho, Jean-Pierre Jouyet, a usar da palavra.

The Commission is willing to support the Member States to address these issues.

A Comissão está disposta a ajudar os Estados-Membros a abordar estas questões.

I urge the EU Member States to address these issues with the utmost seriousness.

Exorto os Estados-Membros da UE a abordarem estas questões com a máxima seriedade.

I would like, if I may, Mr President, to address the Belarusian Head of State.

Permita-me, Senhor Presidente, que me dirija ao Chefe de Estado da Bielorrússia.

I would like to address another minor postscript to you as Members of Parliament.

Gostaria de vos dirigir outra pequena peroração, a vós como membros do Parlamento.

I think that this is something we must begin to address in the fullness of time.

Julgo que isto é algo que também nós a pouco e pouco teremos de começar a encarar.

Let me now address two points that I am sure will not be raised at Pörtschach.

Gostaria de mencionar dois pontos que seguramente não serão tema em Pörtschach.

This question is addressed to the Commission but also to the budgetary authority.

Esta é uma pergunta à Comissão, mas também é uma pergunta à autoridade orçamental.

This is something that this House has frequently addressed in its resolutions.

Esta é uma questão que este Parlamento abordou com frequência nas suas resoluções.

Compensation for the injured parties is a further issue that needs addressing.

Outro aspecto que tem de ser resolvido é o da indemnização às pessoas lesadas.

I do not wish to underestimate the very serious issues that must be addressed.

Não é meu desejo subestimar as questões gravíssimas de que temos de nos ocupar.

There are, of course, serious issues to be addressed in relation to agriculture.

É claro que há questões graves de que temos de tratar relativamente à agricultura.

Mechanisms must, therefore, be planned forthwith to address these situations.

Têm por isso que se prever desde já mecanismos para fazer face a estas situações.

9) Pius XI, Address to the Roman Curia (24 December 1930): AAS 22 (1930), 535-536.

(9) Discurso à Cúria Romana (24 de Dezembro de 1930): AAS 22 (1930), 535-536.

I consider this to be a democratic deficit which this Parliament must address.

Considero isto um défice democrático sobre o qual este Parlamento se deve debruçar.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: formador de opinião, franco-atirador, teste de nivelamento, na qual, no qual

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.