Tradução Inglês-Português para "access denied"

EN access denied Português tradução

access denied {subst.}

EN access denied
play_circle_outline
{substantivo}

access denied

Traduções parecidas para access denied em Português

access substantivo
to access verbo
Portuguese
denied adjetivo
Portuguese
to deny verbo

Exemplos de uso para "access denied" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishA member of the French parliament and our fellow Member, Mr Meyer, were denied access.
Foi negado o acesso a um deputado do Parlamento francês e ao eurodeputado Willy Meyer.
EnglishAs far as I know, the Viking was not denied access to a port of refuge.
Tanto quanto sei, não foi recusado ao Viking o acesso a um porto de refúgio.
EnglishThe situation is so serious that an EU delegation was denied access to those detainees.
A situação é tal que foi negado acesso a esses presos a uma delegação da União Europeia.
EnglishIn Belgium too, the opposition is to a large extent denied access to the media.
Também na Bélgica, o acesso da oposição aos meios de comunicação social é amplamente restringido.
EnglishMoreover, it has been denied access to important information in SIS.
Além disso, foi negado à JSA o acesso a importantes informações do SIS.
EnglishRapporteurs and 'ordinary' MEPs can therefore be denied access to information.
Como tal, poderá ser negado aos relatores e aos membros "normais" o acesso às referidas informações.
EnglishRapporteurs and 'ordinary ' MEPs can therefore be denied access to information.
Como tal, poderá ser negado aos relatores e aos membros " normais " o acesso às referidas informações.
EnglishChildren denied access to education are more likely to be engaged in child labour.
As crianças que não têm acesso ao ensino têm mais probabilidades de ser vítimas do trabalho infantil.
EnglishWe know that for five weeks she was denied access to a lawyer.
Sabemos que lhe foi recusado o acesso a defensor durante cinco semanas.
EnglishThus they are also denied access to structural funds.
Pela mesma razão, é-lhes negado o acesso aos fundos com finalidade estrutural.
EnglishThis manufacturer has been denied access to the market for 14 years.
Há 14 anos que é negado a esse fabricante o acesso ao mercado.
EnglishIs that access still denied by a very strange interpretation of the 'Jones Act '?
Será que isso está ainda fora de questão, em virtude de uma assaz estranha interpretação do chamado Jones Act?
EnglishIs that access still denied by a very strange interpretation of the 'Jones Act' ?
Será que isso está ainda fora de questão, em virtude de uma assaz estranha interpretação do chamado Jones Act ?
EnglishAround 350 million women are still denied access to safe family planning.
O acesso ao planeamento familiar seguro continua a ser recusado a cerca de 350 milhões de mulheres no mundo.
EnglishThe computer denied them access but did – since ‘ Big Brother is watching you’ – record their names.
Uma das ideias a levantar-se é a questão da conservação de dados.
EnglishHowever, since then the children have been denied access to one parent, in this case their father.
Porém, desde então, tem sido negado às crianças o acesso a um dos progenitores, neste caso o pai.
EnglishSecondly, NGOs feel that they are being unfairly denied access to core funding.
Em segundo lugar, as ONG entendem que estão a ser injustamente impedidas de terem acesso aos financiamentos de base.
EnglishThey still endure appalling conditions: they are denied access to work, health care and education.
Continuam a sofrer situações terríveis, com a interdição de acesso ao trabalho, à saúde, à educação.
EnglishHowever, when we were denied access to religious leaders, we felt we had no option but to cut short the visit.
Porém, quando nos foi negado o acesso a líderes religiosos, vimo-nos obrigados a interromper a visita.
EnglishHere we have women who are denied access to employment and education and who are excluded from public life.
Temos perante nós mulheres a quem se proíbe o acesso ao emprego e ao ensino, que são excluídas do espaço público.