Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "able"

 

"able" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 16900

able {adjetivo}

able {adj.} (também: capable, adroit, sufficient, equal)

capaz {adj.}

The EU must become an influential global actor and be able to defend its position.

A UE deve tornar-se um actor mundial influente e capaz de defender a sua posição.

If you go faster than you are actually able to, you will not achieve anything.

Quando se deseja avançar mais depressa do que realmente se é capaz, nada se atinge.

It is hard to believe that Romania will be able to achieve this target by 2020.

É difícil acreditar que a Roménia vai ser capaz de cumprir este objectivo até 2020.

Is the Commission able to comply with this request within the foreseeable future?

Será a Comissão capaz de dar cumprimento a este pedido num futuro previsível?

However, the European Union needs to be able to manage and integrate these migrants.

No entanto, a União Europeia tem de ser capaz de gerir e integrar estes migrantes.

able {adj.} (também: fit, apt)

apto {adj.}

Each country should be able to do this, taking into account local conditions and differences.

Cada país deverá estar apto a fazer isto tomando em consideração as condições e diferenças locais.

I am not able to give you the figures that you are interested in.

Não estou apto a fornecer-lhe os números que lhe interessam.

We want it to remain in place and we also want it to be able to carry out its tasks.

Queremos que permaneça em funções e apto a executá-las.

to be able to

estar apto para

But I do not know if, speaking on behalf of the Danish Government, I would be able to give you a satisfactory response.

Porém, não sei se, exprimindo-me em nome do Governo dinamarquês, estaria apto a dar-lhe uma resposta satisfatória.

able {adj.} (também: capable, competent, clever, skilful)

hábil {adj.}

Clever brokerage will still be able to achieve a respectable deal upon the outcome of the work of Mr Giscard d'Estaing and the Convention.

Uma mediação hábil ainda permitirá alcançar um acordo razoável com base no resultado do trabalho de Giscard d ' Estaing e da Convenção.

Clever brokerage will still be able to achieve a respectable deal upon the outcome of the work of Mr Giscard d'Estaing and the Convention.

Uma mediação hábil ainda permitirá alcançar um acordo razoável com base no resultado do trabalho de Giscard d'Estaing e da Convenção.

Mr President, I too should like to compliment Mr Radwan on the extremely able way in which he has steered this complex directive to this advanced stage.

Senhor Presidente, associo-me às felicitações endereçadas ao senhor deputado Radwan pela forma extremamente hábil como conduziu esta complexa directiva para esta fase avançada.

   Mr President, I too should like to compliment Mr Radwan on the extremely able way in which he has steered this complex directive to this advanced stage.

   Senhor Presidente, associo-me às felicitações endereçadas ao senhor deputado Radwan pela forma extremamente hábil como conduziu esta complexa directiva para esta fase avançada.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "able":

 

Traduções similares

Traduções similares para "able" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "able" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The European Union is little able to tackle the question of employment directly.

A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.

And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.

E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.

You said you might be able to put some proposals to the Commission in September.

Declarou que talvez pudesse apresentar algumas propostas à Comissão em Setembro.

Anyone with a grain of backbone would have been able to face up to this threat.

Qualquer pessoa com um mínimo de coragem teria conseguido enfrentar essa ameaça.

We are always saying that this constitution should be able to be read in schools.

Estamos sempre a dizer que esta Constituição deveria poder ser lida nas escolas.

How does it think it will be able to finance the development of renewable energy?

Como pensa a Comissão poder financiar o desenvolvimento das energias renováveis?

European defence is not intended - nor is it able - to supplant???? in this role.

A defesa europeia não visa substituir a???? nessa sua função, nem pode fazê-lo.

I feel that the European Union will be able to play a major role in this matter.

Penso que a União Europeia poderá desempenhar um importante papel neste sector.

Only then will we be able to pull the fishing sector out of its state of crisis.

Só assim conseguiremos arrancar o sector do estado de crise em que se encontra.

We must be able to say how many people, and who, can live in dignity amongst us.

Temos de poder dizer quantas pessoas podem viver com dignidade entre nós, e quem.

During the last fifteen years, however, we have been able to learn quite a lot.

Contudo, os últimos quinze anos representaram para nós uma enorme aprendizagem.

I hope that we will be able to resolve these issues before a decision is taken.

Espero que consigamos resolver estes problemas antes de ser tomada uma decisão.

We are, certainly, able to help safeguard the common market from protectionism.

Somos seguramente capazes de ajudar a proteger o mercado comum do proteccionismo.

We shall thus be able to deal effectively with this great threat to the planet.

Conseguiremos então lidar de forma eficaz com esta grande ameaça para o planeta.

Qatar and the European Union will thus be able to strengthen their ties further.

O Estado de Catar e a União Europeia poderão assim reforçar mais os seus laços.

There are also countries that have to do more, because they are able to do more.

Além disso, há países que têm de se esforçar mais, porque são capazes de o fazer.

However, we will certainly be able to quantify the consequences if we do nothing.

No entanto, poderemos certamente quantificar as consequências se nada fizermos.

If only we were able to reduce the amount of regulation going through this place!

Quem dera que pudéssemos reduzir a quantidade de legislação que passa por aqui!

Therefore we were not able to agree to the ratification procedure at this point.

Desta forma, portanto, não nos foi possível aprovar o processo de ratificação.

The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities.

Quando para tal solicitada, a indústria tem de fornecer informação às autoridades.
 

Resultados no fórum

Tradução "able" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Inglês.