Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Alemão-Português para "weiß"

 

"weiß" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 1488

weiß {adjetivo}

weiß {adj.}

alva {adj. f.}

weiß {adj.}

alvo {adj. m.}

Ich weiß, dass Sie das Recht haben, Unterstellungen von sich zu weisen, aber ich würde Sie bitten, diese nicht persönlich zu nehmen, damit wir die Debatte beginnen können.

Sei que podem alegar que foram feitas alusões pessoais, mas pedir-lhes-ia que não se sintam alvo de comentários para que iniciemos o debate.

Das Parlament weiß auch, dass insgesamt gesehen die Kritik an der Schließung oder Verkleinerung eines Büros größer wäre als das Lob für die Eröffnung einer neuen Delegation.

O Parlamento também sabe que, na generalidade, se é alvo de mais críticas por encerrar ou reduzir a dimensão de uma delegação do que de elogios por abrir uma nova.

Jeder der hier Anwesenden weiß, was es heißt, Zielscheibe von Pressekampagnen und manchmal von Verleumdungen auf der Grundlage unbewiesener Anschuldigungen zu sein.

Todos nós, nesta assembleia, sabemos perfeitamente o que significa ser alvo de campanhas na imprensa e, por vezes, de calúnias baseadas em acusações de que não existem provas.

weiß {adj.}

branca {adj. f.}

Schiefer ist nicht nur schwarz, Schiefer ist weiß und ist silber und ist grau.

A ardósia não é apenas preta, é também branca, prateada e cinzenta.

Mein Vater weiß aus Cornwall, und meine Mutter ist farbig aus Zimbabwe.

Meu pai é de etnia branca nascido em Cornwall, e minha mãe é de etnia negra nascida em Zimbabwe.

Die Demonstration Tausender in weiß gekleideter Menschen am letzten Wochenende in Edinburgh war ein Symbol.

A maré branca que desfilou em Edimburgo no último fim-de-semana é um símbolo.

"Wenn das Kind weiß ist, ist es deins, ist es schwarz, wirfst du es in den Atlantik", rät Pauls Vorgesetzter.

"Se a criança for branca, é tua, se for negra, atira-a ao Atlântico", aconselha o superior de Paul.

Und lege deine Hand dicht an deine Seite, so kommt sie weiß, jedoch nicht von Übel befallen, heraus.

Junta a mão ao te flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada; constitui-se-á isso em outro sinal,

weiß {adj.} (também: hell, blass)

branco {adj. m.}

Oder Sie möchten von einem speziellen Bild eine Schwarz-Weiß-Version erstellen.

Ou pode desejar criar uma versão em preto-e-branco de uma imagem especial.

Ein Lager wird als tiefschwarz, das andere als strahlend weiß dargestellt.

Um dos campos é apresentado como todo preto, e o outro como todo branco.

Nach meiner Überzeugung kann man hier keine Schwarz-Weiß-Malerei betreiben.

Em meu entender, não podemos contar aqui uma história a preto e branco.

Die Skizzen sind hier in schwarz-weiß, aber in meinem Geist haben sie Farben.

Aqui, os desenhos estão a preto e branco, mas na minha mente têm cores.

Chess Titans ist ein Spiel für zwei Spieler, die mit Weiß und Schwarz bezeichnet sind.

O Chess Titans é um jogo de dois jogadores, batizado de Branco e Preto.

wissen {verbo}

wissen [wusste|gewusst ] {v.} (também: kennen, auskennen)

ich weiß (Indikativ Präsens)

eu sei (Presente (Indicativo))

er/sie/es weiß (Indikativ Präsens)

ele/ela sabe (Presente (Indicativo))
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "weiß":

Sinônimos (alemão) para "wissen":

 

Traduções similares

Traduções similares para "weiß" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "weiß" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Sie hat begonnen, Maßnahmen zu ergreifen, und ich weiß das überaus zu schätzen.

A Senhora Comissária começou a tomar medidas e por isso estou-lhe muito grato.

Ich weiß, daß diese Themen unter das Mandat für künftige Verhandlungen fallen.

Estou ciente de que estes temas se inscrevem no mandato de futuras negociações.

Das ist ein ernstes Problem, und ich weiß, dass die Kommissarin aufmerksam zuhört.

Este aspecto é importante e estou certo de que a senhora Comissária estará atenta.

Als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn - Er ist der, der alles hört und weiß -,

Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.

Keiner weiß genau, wo diese Programme, Regelungen und Subventionen herkommen.

Ninguém compreende completamente as origens destes programas, normas e subsídios.

Soweit ich weiß, werden solche Tiere normalerweise aus der Nahrungskette entfernt.

Em meu entender, esses animais são normalmente retirados da cadeia alimentar.

Und wenn sie doch mit dir streiten, dann sprich: Gott weiß besser, was ihr tut.

Porém, se te refutam, dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o que fazeis

Menschen fragen mich oft, ob das, was ich über Liebe weiß, sie mir vergrault hat.

Já me perguntaram muitas vezes se o que sei sobre o amor me estragou a experiência.

Vermischt mit dem geschmolzenen Fett ergab es eine weiße, seifige Abscheidung.

Uma vez misturada com a gordura derretida, corria para o rio uma descarga de sabão.

Ich weiß nichts über die besonderen Probleme, die der Fragesteller erwähnt hat.

Não tenho conhecimento das questões específicas a que se refere o autor da pergunta.

Deine Pseudo-Freundinnen kannst du täuschen... aber ich weiß, woher du stammst.

Podes enganar os teus amigos de ocasião, mas eu conheço bem as tuas origens.

Ich weiß, wie wichtig sie ist, und es war meine ausdrückliche Absicht, hier zu sein.

Estou ciente da sua extrema importância e tinha toda a intenção de aqui estar.

Ich weiß, dass wir sie sehr vermissen werden, und danke Ihr in unser aller Namen.

Vamos sentir muito a sua falta e, em nome do meu grupo, quero agradecer-lhe.

Er weiß, was an Worten laut geäußert wird, und Er weiß, was ihr verschweigt.

Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.

Er sagte: »Habe ich euch nicht gesagt, daß ich von Gott weiß, was ihr nicht wißt?

Imediatamente lhesdisse: Não vos disse que eu si de Deus o que vós ignorais?

Und wenn sie sich zur Entlassung entschließen - siehe, Gott hört und weiß alles.

Mas se revolverem divorciar-se, saibam que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.

Ich weiß die Bemühungen der Kommission in dieser Hinsicht sehr zu schätzen.

Tenho todo o apreço pelos esforços desenvolvidos pela Comissão a este respeito.

Der Konsument weiß das aber nicht, vielleicht soll er es auch gar nicht wissen.

Mas o consumidor não tem a certeza disso, e talvez a ideia seja mesmo essa.

Wenn man über die Inhaltsstoffe Bescheid weiß, kann man auch seine Wahl treffen.

A chave reside em conhecer o conteúdo e depois fazer a sua própria escolha.

Kann ich die Antwort so verstehen, dass der Rat nichts von diesen Verhandlungen weiß?

Devo entender a resposta no sentido que o Conselho desconhece estas negociações?.
 

Resultados no fórum

Tradução "weiß" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: esperto, negar-se, rusga, atacar, assaltar

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.