Tradução Alemão-Português para "vorhanden"

DE vorhanden Português tradução

vorhanden {adj.}

DE vorhanden
play_circle_outline
{adjetivo}

vorhanden (também: verfügbar, erreichbar)

Exemplos de uso para "vorhanden" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanFür die neuen Zuständigkeiten muß das entsprechende Fachwissen vorhanden sein.
Estas novas competências devem ser tratadas pelos especialistas correspondentes.
GermanIn den Vereinigten Staaten von Amerika sind bereits Recyclinganlagen vorhanden.
Os Estados Unidos dispõem já de instalações à altura de fazer a sua reciclagem.
GermanManche Probleme entstehen dadurch, daß da so eine Zwischensituation vorhanden ist.
Alguns problemas surgem pelo facto de existir uma espécie de situação intercalar.
GermanWenn ein HDMI-Audiogerät vorhanden ist, klicken Sie darauf und anschließend auf OK.
Se você tiver um dispositivo de áudio HDMI, clique no dispositivo e clique em OK.
GermanEin Sonderzeichen ist ein Zeichen, das auf der Tastatur nicht vorhanden ist.
Um caractere especial é um caractere que não pode ser encontrado no seu teclado.
GermanDie Mittel sind also durchaus vorhanden, so dass eine Lösung möglich sein muss.
Consequentemente, se o dinheiro existe, o problema deve poder ser resolvido.
GermanWir brauchen mehr Polizei, es ist absolut nicht genügend Polizei vorhanden.
Necessitamos de mais agentes da polícia, o número é decididamente insuficiente.
GermanIn den kommenden Wochen müssen wir prüfen, ob der politische Wille vorhanden ist.
Resta-nos comprovar nestas próximas semanas se essa vontade política existe realmente.
GermanIn der privaten Industrie ist immer noch kein hinreichendes Bewußtsein vorhanden.
Na indústria do sector privado continua a não haver uma suficiente consciencialização.
GermanIn dem Embryo ist bereits alles vorhanden, um einen Menschen daraus entstehen zu lassen.
Este embrião tem já tudo quanto é necessário para a existência de um ser humano.
GermanSie sagt außerdem, dass der politische Wille im Rat vorhanden sein müsse.
Afirma, ainda, que é necessário que haja vontade política da parte do Conselho.
Germanein beschleunigter Zeitplan für eine Gemeinschaftsrichtlinie vorhanden ist.
fixar urgentemente um calendário para a adopção de uma directiva comunitária.
GermanSpontan kann ich nicht sagen, ob Gelder für den Mittelstand vorhanden sind.
Neste preciso momento não posso referir se existem meios para a classe média.
GermanDiese kleinen Mengen werden weiter verdünnt, bis fast nichts mehr vorhanden ist.
Essas pequenas quantidades vão ficando cada vez mais diluídas e praticamente desaparecem.
GermanStrukturen sind vorhanden und müssen nun auf beiden Seiten effektiv genutzt werden.
As estruturas existem, e ambas as partes terão agora de as utilizar de forma efectiva.
GermanMit anderen Worten: Für die Freiheit der Fischerei müssen Meeresressourcen vorhanden sein.
Ou seja, a liberdade de pescar tem que ser condicionada pelos recursos marinhos.
GermanDie entsprechende Technologie mit effizienten Boilern ist bereits vorhanden.
Realmente, este know-how no domínio das caldeiras de aquecimento eficientes já existe.
GermanHerr Winkler hat uns gerade versichert, dass der Wille dazu vorhanden ist.
O Senhor Ministro Hans Winkler acaba de nos garantir que existe vontade para ajudar.
GermanDie Schwächen des Entscheidungsprozesses sind damit weiterhin vorhanden.
A insuficiência dos mecanismos de tomada de decisão ficou, porém, bem patente.
GermanDer politische Wille dazu ist meines Erachtens in diesem Hohen Haus vorhanden.
Estou convicta de que nesta câmara existe vontade política para o fazer.