"vorhanden" tradução em português

DE

"vorhanden" em português

DE vorhanden
volume_up
{adjetivo}

vorhanden (também: verfügbar, erreichbar)
volume_up
disponível {adj. m./f.}
Falls in der zur Verfügung stehenden Bandbreite Engpässe vorhanden sind, z.B.
Quando a largura de banda disponível é limitada, o modo normalmente recomendado é o CBR
Da war leider nie genügend Geld vorhanden, um wirklich helfen zu können.
Infelizmente, nunca havia suficiente dinheiro disponível para se poder ajudar de facto.
Hier ist nur eine Geldquelle vorhanden, und dies ist die erste Säule.
Só existe uma fonte de verbas disponível aqui e esta é o primeiro pilar.

Exemplos de uso para "vorhanden" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanIn den Vereinigten Staaten von Amerika sind bereits Recyclinganlagen vorhanden.
Os Estados Unidos dispõem já de instalações à altura de fazer a sua reciclagem.
GermanFür die neuen Zuständigkeiten muß das entsprechende Fachwissen vorhanden sein.
Estas novas competências devem ser tratadas pelos especialistas correspondentes.
GermanManche Probleme entstehen dadurch, daß da so eine Zwischensituation vorhanden ist.
Alguns problemas surgem pelo facto de existir uma espécie de situação intercalar.
GermanEin Sonderzeichen ist ein Zeichen, das auf der Tastatur nicht vorhanden ist.
Um caractere especial é um caractere que não pode ser encontrado no seu teclado.
GermanWenn ein HDMI-Audiogerät vorhanden ist, klicken Sie darauf und anschließend auf OK.
Se você tiver um dispositivo de áudio HDMI, clique no dispositivo e clique em OK.
GermanDie Mittel sind also durchaus vorhanden, so dass eine Lösung möglich sein muss.
Consequentemente, se o dinheiro existe, o problema deve poder ser resolvido.
GermanWir brauchen mehr Polizei, es ist absolut nicht genügend Polizei vorhanden.
Necessitamos de mais agentes da polícia, o número é decididamente insuficiente.
GermanIn der privaten Industrie ist immer noch kein hinreichendes Bewußtsein vorhanden.
Na indústria do sector privado continua a não haver uma suficiente consciencialização.
GermanIn den kommenden Wochen müssen wir prüfen, ob der politische Wille vorhanden ist.
Resta-nos comprovar nestas próximas semanas se essa vontade política existe realmente.
Germanein beschleunigter Zeitplan für eine Gemeinschaftsrichtlinie vorhanden ist.
fixar urgentemente um calendário para a adopção de uma directiva comunitária.
GermanIn dem Embryo ist bereits alles vorhanden, um einen Menschen daraus entstehen zu lassen.
Este embrião tem já tudo quanto é necessário para a existência de um ser humano.
GermanSpontan kann ich nicht sagen, ob Gelder für den Mittelstand vorhanden sind.
Neste preciso momento não posso referir se existem meios para a classe média.
GermanSie sagt außerdem, dass der politische Wille im Rat vorhanden sein müsse.
Afirma, ainda, que é necessário que haja vontade política da parte do Conselho.
GermanStrukturen sind vorhanden und müssen nun auf beiden Seiten effektiv genutzt werden.
As estruturas existem, e ambas as partes terão agora de as utilizar de forma efectiva.
GermanDiese kleinen Mengen werden weiter verdünnt, bis fast nichts mehr vorhanden ist.
Essas pequenas quantidades vão ficando cada vez mais diluídas e praticamente desaparecem.
GermanNach Maßgabe aller relevanten Messgrößen ist im Euroraum reichlich Liquidität vorhanden.
Tendo em conta todas as medidas plausíveis, a liquidez na área do euro é ampla.
GermanDie entsprechende Technologie mit effizienten Boilern ist bereits vorhanden.
Realmente, este know-how no domínio das caldeiras de aquecimento eficientes já existe.
GermanHerr Winkler hat uns gerade versichert, dass der Wille dazu vorhanden ist.
O Senhor Ministro Hans Winkler acaba de nos garantir que existe vontade para ajudar.
GermanDie Schwächen des Entscheidungsprozesses sind damit weiterhin vorhanden.
A insuficiência dos mecanismos de tomada de decisão ficou, porém, bem patente.
GermanMit anderen Worten: Für die Freiheit der Fischerei müssen Meeresressourcen vorhanden sein.
Ou seja, a liberdade de pescar tem que ser condicionada pelos recursos marinhos.