Ofertas de estágio em vários países

Tradução Alemão-Português para "Übersetzer"

 

"Übersetzer" - tradução em português

Resultados: 1-16 de 16

Übersetzer {substantivo}

tradutor {m.}

Welche Rolle kommt dem Übersetzer als Vermittler zwischen den Kulturen zu?

Que papel o tradutor realiza como mediador entre culturas?

Arbeitet als Übersetzer, Journalist und Filmkritiker.

Trabalha como tradutor, jornalista e crítico de cinema.

Man hat den Eindruck, der Übersetzer habe einen anderen Text übersetzt.

Parece que o tradutor traduziu um outro texto.

Russisch-Übersetzer für Brosix Vladimir hat den Brosix-Messenger lokalisiert und einige Webtexte ins Russische übersetzt.

Tradutor Russo do Brosix O Vladimir localizou a Plataforma de Mensagens Pessoais Brosix e traduziu algum conteúdo web para Russo.

Französisch-Übersetzer für Brosix Jonathan arbeitet im Rahmen der Lokalisierung der französischen Brosix-Version und der Webseite mit Brosix zusammen.

Tradutor Francês do Brosix O Jonathan colaborou com o Brosix para a localização da versão Francesa e do website.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "Übersetzer":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Übersetzer" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Nur die wenigsten deutschen Verlage leisten sich festangestellte Übersetzer.

Pouquíssimas editoras alemãs contam com tradutores entre seus funcionários fixos.

Das zweite Problem, das uns Sorgen bereitet, sind die Juristen-Übersetzer.

O segundo aspecto que nos preocupa tem a ver com os juristas linguistas.

Ihnen werden ganze zwei Übersetzer in einem Raum für 15 Sprachen zur Verfügung gestellt.

Terão à sua disposição dois intérpretes, numa sala para 15 línguas.

Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen.

Podíamos pagar a tradutores profissionais para traduzir toda a web.

Literarische Übersetzer und ihre Bedeutung für die Weltliteratur – Interview mit Claus Sprick (goethe.de)

Literary Translators and their Significance for World Literature – Interview with Claus Sprick (goethe.de)

Europäisches Übersetzer-Kollegium

Europäisches Übersetzer-Kollegium (European Translators’ Centre)

Denn trotz der Bemühungen einiger Übersetzer weiß man in Brasilien wenig von dem, was heute in Deutschland geschrieben wird.

AumentarNo Brasil, apesar dos esforços de alguns tradutores, também pouco se conhece o que está sendo escrito hoje na Alemanha.

Viele namhafte deutsche Übersetzer haben über Umwege zu ihrer Tätigkeit gefunden. Und über die Liebe zum Comic.

Muitos tradutores alemães conhecidos acabaram chegando a esse ofício por outros caminhos, movidos sobretudo pela paixão pelos quadrinhos.

Das europäische Übersetzer-Residenzprogramm bietet professionellen Literaturübersetzern aus dem Ausland ein Arbeitsstipendium in Deutschland an.

O programa europeu de residência para tradutores literários oferece a profissionais de fora do país uma bolsa de trabalho na Alemanha.

Einer der derzeit meistbeschäftigten Übersetzer aus dem Französischen zum Beispiel, Kai Wilkens, ist eigentlich Comic-Importeur.

A profissão de um dos tradutores mais procurados atualmente para traduções do francês para o alemão, Kai Wilkens, na verdade é importador de quadrinhos.

Mir ist bekannt, daß wir heute die Gehälter anderer Angestellter besprechen werden, dennoch sollten wir uns über die Angelegenheit der Übersetzer verständigen.

Julgo saber que hoje vamos discutir as remunerações de outros elementos do pessoal, mas acho que devíamos analisar a questão dos intérpretes.

Der Text enthält einige wenige merkwürdige Punkte, bei denen sich die Juristen-Übersetzer meines Erachtens die einzelnen Sprachversionen näher ansehen sollten.

Existem alguns aspectos estranhos no texto, sob os quais, penso, os juristas-linguistas terão de se debruçar, nalgumas das versões linguísticas.

Dass aber gerade in einer Kunstform, die Text und Bild zu einer Einheit verschmilzt, besondere Herausforderungen an den Übersetzer gestellt werden, macht man sich selten bewusst.

O fato de este gênero artístico ser um desafio especial para tradutores por integrar texto e imagem não é lá muito conhecido.

Comic-Übersetzer hingegen treten offensiv auf, weil sie wissen, dass ihre Arbeit im Verhältnis zu Kollegen, die Literatur übertragen, meist gering bewertet wird.

Os tradutores de quadrinhos têm uma postura mais auto-confiante, quiçá agressiva, porque sabem que o seu trabalho geralmente é menosprezado em comparação com os tradutores literários.
 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: diretor de vendas, salientar, destacar, alertar para, eventual

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.