Search for the most beautiful word
Kathmandu
spacewoman

VOTE NOW

Tradução Alemão-Português para "Schwerpunkt"

 

"Schwerpunkt" - tradução em português

Resultados: 1-22 de 782

Schwerpunkt {substantivo}

Schwerpunkt {m.} (também: Mittelpunkt, Mitte, Stadtmitte, Zentrum)

centro {m.}

Zweitens: Der afrikanische Kontinent muß Schwerpunkt unserer Entwicklungszusammenarbeit sein.

Segundo: O continente africano tem de constituir o centro do nosso trabalho de colaboração.

Sie bilden einen Schwerpunkt bei allen Rehabilitationsmaßnahmen.

Constituem o centro de gravitação de todos os programas de reabilitação urbana.

Demzufolge wird sich mit der Erweiterung der Schwerpunkt der Kohäsionspolitik in Richtung Osten verlagern.

Por este facto, com o alargamento, o centro de gravidade da política de coesão vai deslocar-se para leste.

Wenn wir es mit einem Dreieck zu tun haben, so bilden die Dienste von allgemeinem Interesse den Schwerpunkt.

Se existe um triângulo, os serviços de interesse geral estão no seu centro.

Wir wissen, dass gerade Ernährung, chemische Erzeugnisse und Gesundheit einen Schwerpunkt bei der GFS bilden.

Sabemos que é precisamente a alimentação, os produtos químicos e a saúde que constituem um ponto fulcral no Centro Comum de Investigação.

Schwerpunkt {m.} (também: Begeisterung, Emphase, Schwung, Nachdruck)

ênfase {f.}

Wenn wir Arbeitsplätze schaffen wollen, sollte hier unser Schwerpunkt liegen.

Se queremos criar postos de trabalho, é aqui que devemos colocar a nossa ênfase.

Daher ist die Forderung, den Schwerpunkt auf die Prävention zu legen, kein Ausweichmanöver.

Por isso é que colocar a ênfase na prevenção não é apenas uma resposta evasiva.

Der Schwerpunkt liegt dabei auf den Strecken zwischen einzelnen Mitgliedstaaten.

Além disso, a ênfase recai nos trajectos entre as diversas cidades.

Dieses Jahr lag der Schwerpunkt vor allem auf Frauen und Kindern.

Este ano, a ênfase tem sido vincadamente colocada nas mulheres e nas crianças.

Deshalb begrüßen wir es, dass die Kollegin Sanders den Schwerpunkt auf diesen Aspekt legt.

Esse o motivo por que aprovamos a ênfase que a senhora deputada Sanders-ten Holte põe neste aspecto.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "Schwerpunkt":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Schwerpunkt" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Der erste Schwerpunkt ist die Agenda 2000 und die künftige Finanzierung der Union.

Primeira prioridade: a reforma da Agenda 2000 e o financiamento futuro da União.

Die Reformierung der europäischen Rentensysteme wurde zu einem Schwerpunkt erklärt.

Foi também considerada uma prioridade a reforma dos sistemas de pensões na Europa.

Ein Schwerpunkt in der Arbeit der Kommission wird Asyl und Einwanderung sein.

O asilo e a imigração constituirão uma das prioridades do trabalho da Comissão.

Bisher lag der Schwerpunkt beim Großhandel und bei den Wertpapierdienstleistungen.

Até agora foi dada a prioridade ao mercado grossista e aos serviços de investimento.

Ich möchte, daß wir in Zukunft bei der Klimadiskussion den Schwerpunkt darauf legen.

Gostaria que, de futuro, a discussão sobre o clima se centrasse neste aspecto.

Genau hierauf sollte, wie von Ihnen gefordert wurde, der Schwerpunkt gelegt werden.

Estas são precisamente as coisas para que o Parlamento solicitou prioridade.

Wir sollten uns viel ernsthafter über unsere strategischen Schwerpunkte austauschen.

Deveria haver uma troca de ideias mais séria sobre as nossas prioridades políticas.

Kinder sind einer der drei Schwerpunkte der ECHO-Strategie für das laufende Jahr.

As crianças são um dos três pontos focais da estratégia do ECHO para o presente ano.

Ein großer Schwerpunkt für uns ist die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.

Um tema de particular importância é para nós a política externa e de segurança comum.

Dieser Schwerpunkt wird in dem ausgezeichneten Bericht von Herrn Caudron unterstützt.

O senhor deputado Caudron defende essa prioridade no seu excelente relatório.

Im Haushaltsvorentwurf wurde auch ein neuer Schwerpunkt in der Außenpolitik gesetzt.

No anteprojecto de orçamento, colocou­ se também uma nova tónica na política externa.

Ein besonderer Schwerpunkt ist auch die Beseitigung aller Formen von Diskriminierung.

Um ponto especialmente importante é a supressão de todas as formas de discriminação.

Erweiterung und Nachhaltigkeit gehören zu den Schwerpunkten unserer Arbeit.

O alargamento e a durabilidade são prioridades no conjunto dos nossos trabalhos.

Von daher sollte dies einer unserer Schwerpunkte in diesem mehrjährigen Programm sein.

Assim, esta deveria ser uma das nossas prioridades neste programa plurianual.

Erster Schwerpunkt ist der notwendige Wandel des Umfelds der europäischen Industrie.

Primeiro eixo, as necessárias mutações do ambiente da indústria europeia.

Der Schwerpunkt liegt somit auf der Information von Eltern und Erziehern.

Nesse tocante, a tónica reside na prestação de informação aos pais e aos educadores.

Herr Präsident, den Schwerpunkt dieser Debatte bildet die Lage im Nahen Osten.

Senhor Presidente, este debate centrou-se em grande parte na situação no Médio Oriente.

Die vom Parlament vorgebrachten Schwerpunkte zum Kohäsionsfonds sind ganz einfach.

As prioridades do Parlamento em relação ao Fundo de Coesão foram fáceis de identificar.

Dies führt zu sehr praktischen Erwägungen darüber, wo wir Schwerpunkte setzen müssen.

Passemos então a considerações de ordem prática sobre a questão das nossas prioridades.

Der Schwerpunkt sollte nun auf der Rechtssicherheit und auf den Grundrechten liegen.

A nossa atenção deve agora centrar-se na segurança jurídica e nos direitos fundamentais.
 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: diretor de vendas, salientar, destacar, alertar para, eventual

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.