Search for the most beautiful word
resolution
recalculates

VOTE NOW

Tradução Alemão-Português para "schlafen"

 

"schlafen" - tradução em português

Resultados: 1-23 de 42

schlafen {verbo}

schlafen [schlief|geschlafen] {v.} (também: pennen)

Herr Fatuzzo, es tut mir Leid, zu hören, dass Sie nachts nicht schlafen können.

Senhor Deputado Fatuzzo, tenho muita pena de que não consiga dormir de noite.

Die Zeit läuft und die konkurrierenden Märkte und Wirtschaften schlafen nicht.

O tempo está a passar e os mercados e as economias concorrentes não estão a dormir.

Kirschen sind auch mein bevorzugtes Obst, so dass ich nun ruhiger schlafen kann.

As cerejas também são a minha fruta preferida, pelo que posso dormir mais descansado.

Er sagte, "Du kannst eine Person nicht aufwecken, die vorgibt zu schlafen.

Ele disse-me, "Não podes acordar a pessoa que está a fingir que está a dormir.

Weil auch viele Rentner nicht mehr schlafen können und besorgt sind.

Porque muitos reformados estão preocupados e também não conseguem dormir.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "schlafen":

 

Traduções similares

Traduções similares para "schlafen" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "schlafen" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In den Mitgliedstaaten ist der Tourismus nach wie vor weitgehend ein schlafender Riese.

O turismo continua a ser, em grande medida, o gigante adormecido dos Estados-Membros.

Ich muß sagen, das sind Fragen, die einen wirklich nicht ruhig schlafen lassen.

Devo dizer que se trata de questões que nos perturbam realmente o sono.

Er wurde am Schlafen gehindert, er bekam keine ärztliche Versorgung.

Foi torturado pela privação de sono e não teve qualquer assistência médica.

Der Tourismus ist nach wie vor der schlafende Riese unter den Wirtschaftszweigen Europas.

O turismo continua a ser um gigante industrial adormecido na Europa.

Man muss sich fragen, ist die Verfassung tot oder schläft sie nur?

A pergunta é a seguinte: estará a Constituição morta ou estará apenas adormecida?

Die KMU sind ein schlafender Riese, den wir wecken müssen.

As PME são um gigante adormecido que temos de acordar.

Gähnen, schlafen, herumhängen auf der Heizung und um Ecken spähen.

Eles aparecem bocejando, tirando uma soneca, relaxando sobre saídas de aquecimento e espiando pelos cantos.

Sie sind flauschig, sie schlafen und watscheln, sie piepsen und schwimmen, und sie sind unglaublich niedlich!

Eles aparecem aqui dormindo, bamboleando, pipilando e nadando.

Man spricht hier von den ' schlafenden Mitteln '.

Trata-se daquilo que é conhecido como ' dotações não aplicadas?.

Oder nur noch spät nachts, wenn alle schlafen.

Ou eles são exibidos muito tarde da noite, quando a maioria dos espectadores já está dormindo.

Wir wollen unseren schlafenden Riesen nicht abrupt wecken.

Não queremos matar o nosso gigante adormecido.

Du arbeitest nachts, weil du nicht schlafen kannst.

Trabalhas de noite porque tens insónias.

Und, es werden nicht nur die Leute geschützt, die darunter schlafen, sondern die haben diese tollen Ansteckungsvorteile.

E, não só protegem as pessoas que dormem cobertas por eles, como causam benefícios por contágio.

Auf jeden Fall bin ich an diesem Abend nach Hause gefahren, ich habe darüber nachgedacht und konnte deswegen nicht schlafen.

De qualquer modo, regressei a casa nessa noite e pensei sobre o assunto.

Um das hier auszuprobieren, hat der Hersteller mich und meine Frau eine Nacht in deren Showroom in Manhattan schlafen lassen.

Para experimentar esta, o fabricante permitiu que eu e a minha mulher passássemos a noite no expositor de Manhattan.

Aber sie war müde und schlief ein.

Mas ela estava cansada e adormeceu.

Wenn Sie sich im Schutze der Dunkelheit ganz still und leise um Flora und Fauna kümmern würden, während die Menschen schlafen?

E se protegidos pela escuridão da noite silenciosamente cuidassem da flora e fauna enquanto as pessoas estivessem dormindo?

Ruhig schlafen dank Jugendschutz

Tranquilidade com o controle dos pais

Wähnen sich denn die Bewohner der Städte in Sicherheit davor, daß unsere Schlagkraft nachts über sie kommt, während sie schlafen?

Estavam, acaso, os moradores das cidades seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia durante a noite, enquantodormiam?

Wenn die Skandinavier um 22.00 Uhr und die Spanier erst nach 24.00 Uhr schlafen gehen wollen, dann ist das überhaupt kein Problem.

Se os escandinavos quiserem deitar­ se às 22H00 horas e os espanhóis apenas às 24H00, isso não constitui qualquer problema.
 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: esperto, negar-se, rusga, atacar, assaltar

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.