Tradução Alemão-Português para "schlafen"

DE schlafen Português tradução

schlafen {v.}
PT
schlafen (também: pennen)
Können Sie nachts noch ruhig schlafen, meine Damen und Herren?
Conseguem dormir tranquilamente à noite, minhas senhoras e meus senhores?
Sie lauschten ihren seltsamen kleinen Liedern, wenn sie nicht schlafen konnten.
Ouviam suas estranhas cançõezinhas quando não conseguiam dormir.
Herr Fatuzzo, es tut mir Leid, zu hören, dass Sie nachts nicht schlafen können.
Senhor Deputado Fatuzzo, tenho muita pena de que não consiga dormir de noite.

Sinônimos (alemão) para "schlafen":

schlafen

Exemplos de uso para "schlafen" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanIch muß sagen, das sind Fragen, die einen wirklich nicht ruhig schlafen lassen.
Devo dizer que se trata de questões que nos perturbam realmente o sono.
GermanEr wurde am Schlafen gehindert, er bekam keine ärztliche Versorgung.
Foi torturado pela privação de sono e não teve qualquer assistência médica.
GermanGähnen, schlafen, herumhängen auf der Heizung und um Ecken spähen.
Eles aparecem bocejando, tirando uma soneca, relaxando sobre saídas de aquecimento e espiando pelos cantos.
GermanAuf jeden Fall bin ich an diesem Abend nach Hause gefahren, ich habe darüber nachgedacht und konnte deswegen nicht schlafen.
De qualquer modo, regressei a casa nessa noite e pensei sobre o assunto.
GermanDu arbeitest nachts, weil du nicht schlafen kannst.
GermanIn der Nacht zuvor beim Campen sagten meine tibetanischen Freunde, "Wir werden draussen schlafen.
GermanWir hatten kein Bett zum Schlafen und keine Möbel.
GermanUm das hier auszuprobieren, hat der Hersteller mich und meine Frau eine Nacht in deren Showroom in Manhattan schlafen lassen.
Para experimentar esta, o fabricante permitiu que eu e a minha mulher passássemos a noite no expositor de Manhattan.
GermanRuhig schlafen dank Jugendschutz
GermanWenn die Skandinavier um 22.00 Uhr und die Spanier erst nach 24.00 Uhr schlafen gehen wollen, dann ist das überhaupt kein Problem.
Se os escandinavos quiserem deitar­ se às 22H00 horas e os espanhóis apenas às 24H00, isso não constitui qualquer problema.
GermanWähnen sich denn die Bewohner der Städte in Sicherheit davor, daß unsere Schlagkraft nachts über sie kommt, während sie schlafen?
Estavam, acaso, os moradores das cidades seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia durante a noite, enquantodormiam?
GermanDoch zu dieser späten Stunde brauchen unsere Mitarbeiter und Dolmetscher keine Therapie mit Schafen, um schlafen zu gehen.
Porém, a esta hora da noite, o pessoal e intérpretes que aqui se encontram não precisam de qualquer terapêutica do sono para adormecerem.
GermanEs geschehen also folgende Dinge: Jeden Morgen wenn die Sonne aufgeht, legt sich der Tintenfisch wieder unter dem Sand schlafen.
Agora que as bactérias estão diluídas, a pequena molécula hormonal desapareceu, e elas não produzem luz -- mas claro, o choco não se importa.
GermanDann kann ich nicht schlafen.
GermanMit durchschnittlich drei Stunden täglich ist Fernsehen neben dem Schlafen und - für die Erwachsenen neben der Arbeit - die wichtigste menschliche Tätigkeit.
Com uma média de três horas por dia, é, depois do sono, e do trabalho, para os adultos, a actividade humana mais importante.
GermanVon den sechs Milliarden Menschen auf der Erde muss die Hälfte mit weniger als 2 EUR pro Tag auskommen und 800 Millionen gehen jeden Abend hungrig schlafen.
Dos 6 mil milhões de seres humanos, metade vivem com menos de 2 euros por dia e 800 milhões adormecem com fome todas as noites.
GermanDie Tatsache, dass Herr Milosevic in Den Haag vor Gericht steht, lässt viele Diktatoren und Autokraten seit letzter Woche schlechter schlafen.
O facto de o senhor Milosevic se encontrar perante o Tribunal de Haia já causou insónias desde a semana passada a muitos ditadores e autocratas.
GermanHerr Präsident, zum zweiten Mal befassen wir uns heute mit einem Bericht, der uns alle, und ganz besonders die älteren Bürger, besser schlafen lässt.
Senhor Presidente, é a segunda vez que hoje falamos de um relatório que vem facilitar o sono de toda a gente, em especial das pessoas idosas.
GermanPräsident Mbeki sagte bei seinem Amtsantritt: " Wir werden niemals ruhig schlafen können, solange Millionen von Menschen in erniedrigender Armut leben.
Quando o Presidente Mbeki tomou o poder, afirmou " as nossas noites não podem senão ser noites de pesadelo, enquanto milhões de pessoas viverem na mais degradante pobreza.