Tradução Alemão-Português para "gar nichts"

 

"gar nichts" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 254

gar nichts {advérbio}

Und, Frau Lambert, hier gibt es nichts, aber auch gar nichts Eigenartiges.

E, Senhora Deputada Lambert, isso nada tem de estranho, absolutamente nada!

Einige Länder übertreiben es, aber einige Länder machen auch gar nichts in diesem Bereich.

Alguns país excedem-se, mas outros não estão a fazer absolutamente nada nesta área.

Der Rat macht das Übliche, er macht das, was er immer gerne macht, er macht nämlich gar nichts.

O Conselho está a fazer o que sempre faz, o que faz melhor - absolutamente nada.

Im deutschen Fernsehsender ARD hieß es, dass nach vier Monaten nichts passiert sei - rein gar nichts.

A estação televisiva alemã ARD noticiou que nada acontecera em Hampton Court – absolutamente nada.

Nichts, absolut gar nichts rechtfertigt die von ihr begangenen Verbrechen.

Nada, absolutamente nada justifica os crimes que cometem.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "gar nichts":

 

Traduções similares

Traduções similares para "gar nichts" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "gar nichts" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Die einen müssen Schadenersatz zahlen, und die Zuschauer haben gar nichts davon.

Uma das partes terá de pagar indemnizações e os telespectadores não ficam a ganhar.

Ist das ein Fall von Heuchelei, wenn er hier das eine sagt und zu Hause gar nichts?

Tratar-se-á de um caso de duplicidade - dizer uma coisa aqui e nada no seu país?

Für die zweite und auch für die dritte Säule ist jedoch gar nichts vorgesehen.

Mas não se prevê nada para o segundo pilar, não se prevê nada para o terceiro pilar.

Dies vorausgeschickt, stimmt es natürlich, daß etwas besser ist als gar nichts.

Depois do aduzido, devo dizer que é verdade que mais vale pouco do que nada.

Ihnen liegt gar nichts an einer gemeinsamen Außen- und Verteidigungspolitik Europas.

Eles não se interessam pela política externa e de segurança comum da Europa.

Es ist nicht so, daß in den zurückliegenden Jahren gar nichts geschehen ist.

Não é verdade que, nos anos que estão para trás, não tenha acontecido nada.

Folgten wir diesen Argumente, dann könnten wir in diesem Parlament fast gar nichts tun.

Se dermos ouvidos a esses argumentos, não faremos praticamente nada neste Parlamento.

Im besten Falle würde sich am Verbrauch von Zigaretten gar nichts ändern.

Na melhor das hipóteses, não haverá nenhuma alteração a nível do consumo de cigarros.

Dieser Vorschlag ist zwar besser als gar nichts aber immer noch höchst unzulänglich.

Embora melhor do que nada, é claro que esta proposta é muito deficiente.

Dennoch müssen wir feststellen, daß auch dieses Ergebnis noch besser ist als gar nichts.

No entanto, somos forçados a admitir que este resultado é melhor que nada.

Dabei geht es um EURATOM - dann haben wir schon gar nichts mehr zu sagen.

Mas a energia nuclear pertence ao domínio do Euratom - e está tudo dito.

Selbst wenn wir jetzt was Falsches tun, ist es immer noch besser, als gar nichts zu tun.

Mesmo que agora se faça algo de errado, sempre é melhor do que não fazer nada.

Man sollte ihn wohl doch unterstützen, da er besser ist als gar nichts.

Apesar de tudo, creio que devemos aprová-lo, porque sempre é melhor do que nada.

Eigentlich gar nichts, außer daß damit eben eine Geldausgabe verbunden ist.

No fundo, nada, com excepção do facto de se necessitar obviamente de dotações financeiras.

Zu sagen, dass wir gegen den internationalen Terrorismus kämpfen, bedeutet gar nichts.

Dizer que lutamos contra o terrorismo internacional é não dizer nada.

Ich bitte aber dennoch, dieser Vereinbarung zuzustimmen, denn sonst haben wir ja gar nichts.

Todavia, peço a votação favorável deste acordo, pois, para além dele, não temos mais nada.

Eine Liste mit solcherlei Verstößen führt im übrigen zu gar nichts.

Não serve, de resto, de nada elaborar uma lista desses incumprimentos.

Herr Präsident, in meinem Land sagt man: " Wer zuviel will, bringt gar nichts zustande ".

Senhor Presidente, no meu país diz-se:« quem tudo quer tudo perde».

Tomaten und Gurken esse ich nur in Polen, weil sie in der alten EU nach gar nichts schmecken.

Só como tomate e pepino na Polónia, porque na velha UE não têm qualquer sabor.

Einige Mitgliedstaaten haben eine Versorgungsrate von über 25 %, andere haben fast gar nichts.

Há Estados-Membros em que a cobertura é superior a 25 %, enquanto que noutros é quase nula.
 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: tandem, foguetão, ciclomotor, passado, notificação

Palavras similares

galoppieren · galvanisieren · Gambe · gammeln · Gang · Gangschaltung · Gans · ganz · Ganze · gar · gar-nichts · Garage · Garagen · Garantie · garantieren · garantiert · Garderobe · Gardine · Garnele · garnieren · Garnison

Ainda mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.