"gar nichts" tradução em português

DE

"gar nichts" em português

DE gar nichts
volume_up
{advérbio}

gar nichts
Nichts, absolut gar nichts rechtfertigt die von ihr begangenen Verbrechen.
Nada, absolutamente nada justifica os crimes que cometem.
Und, Frau Lambert, hier gibt es nichts, aber auch gar nichts Eigenartiges.
E, Senhora Deputada Lambert, isso nada tem de estranho, absolutamente nada!
Einige Länder übertreiben es, aber einige Länder machen auch gar nichts in diesem Bereich.
Alguns país excedem-se, mas outros não estão a fazer absolutamente nada nesta área.

Sinônimos (alemão) para "gar nichts":

gar nichts

Traduções parecidas para gar nichts em Português

gar adjetivo
Portuguese
gar advérbio
nichts advérbio
Portuguese
gären verbo

Exemplos de uso para "gar nichts" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanIst das ein Fall von Heuchelei, wenn er hier das eine sagt und zu Hause gar nichts?
Tratar-se-á de um caso de duplicidade - dizer uma coisa aqui e nada no seu país?
GermanDie einen müssen Schadenersatz zahlen, und die Zuschauer haben gar nichts davon.
Uma das partes terá de pagar indemnizações e os telespectadores não ficam a ganhar.
GermanDies vorausgeschickt, stimmt es natürlich, daß etwas besser ist als gar nichts.
Depois do aduzido, devo dizer que é verdade que mais vale pouco do que nada.
GermanFür die zweite und auch für die dritte Säule ist jedoch gar nichts vorgesehen.
Mas não se prevê nada para o segundo pilar, não se prevê nada para o terceiro pilar.
GermanIhnen liegt gar nichts an einer gemeinsamen Außen- und Verteidigungspolitik Europas.
Eles não se interessam pela política externa e de segurança comum da Europa.
GermanEs ist nicht so, daß in den zurückliegenden Jahren gar nichts geschehen ist.
Não é verdade que, nos anos que estão para trás, não tenha acontecido nada.
GermanMan sollte ihn wohl doch unterstützen, da er besser ist als gar nichts.
Apesar de tudo, creio que devemos aprová-lo, porque sempre é melhor do que nada.
GermanSelbst wenn wir jetzt was Falsches tun, ist es immer noch besser, als gar nichts zu tun.
Mesmo que agora se faça algo de errado, sempre é melhor do que não fazer nada.
GermanUnd, Frau Lambert, hier gibt es nichts, aber auch gar nichts Eigenartiges.
E, Senhora Deputada Lambert, isso nada tem de estranho, absolutamente nada!
GermanDieser Vorschlag ist zwar besser als gar nichts aber immer noch höchst unzulänglich.
Embora melhor do que nada, é claro que esta proposta é muito deficiente.
GermanIm besten Falle würde sich am Verbrauch von Zigaretten gar nichts ändern.
Na melhor das hipóteses, não haverá nenhuma alteração a nível do consumo de cigarros.
GermanFolgten wir diesen Argumente, dann könnten wir in diesem Parlament fast gar nichts tun.
Se dermos ouvidos a esses argumentos, não faremos praticamente nada neste Parlamento.
GermanEinige Länder übertreiben es, aber einige Länder machen auch gar nichts in diesem Bereich.
Alguns país excedem-se, mas outros não estão a fazer absolutamente nada nesta área.
GermanDennoch müssen wir feststellen, daß auch dieses Ergebnis noch besser ist als gar nichts.
No entanto, somos forçados a admitir que este resultado é melhor que nada.
GermanEigentlich gar nichts, außer daß damit eben eine Geldausgabe verbunden ist.
No fundo, nada, com excepção do facto de se necessitar obviamente de dotações financeiras.
GermanTomaten und Gurken esse ich nur in Polen, weil sie in der alten EU nach gar nichts schmecken.
Só como tomate e pepino na Polónia, porque na velha UE não têm qualquer sabor.
GermanDer Rat macht das Übliche, er macht das, was er immer gerne macht, er macht nämlich gar nichts.
O Conselho está a fazer o que sempre faz, o que faz melhor - absolutamente nada.
GermanDabei geht es um EURATOM - dann haben wir schon gar nichts mehr zu sagen.
Mas a energia nuclear pertence ao domínio do Euratom - e está tudo dito.
GermanZu sagen, dass wir gegen den internationalen Terrorismus kämpfen, bedeutet gar nichts.
Dizer que lutamos contra o terrorismo internacional é não dizer nada.
GermanIch finde jedoch auch, daß wir entschiedene Signale senden müssen, da sonst gar nichts geschieht.
Creio, porém, que se os sinais que emitimos não forem claros, nada se passará.