Tradução Alemão-Português para "erst"

 

"erst" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 5478

erst {adjetivo}

erst {adj.} (também: erste, erster, erstes, erst mal)

primeiro {adj. m.}

Ich war erst ganz erleichtert, als ich sah, daß mein Freund Barton nicht da war.

Primeiro, fiquei aliviado por constatar que o meu amigo Barton não estava presente.

Eine neue Währung muß sich das Vertrauen, das andere bereits haben, erst verdienen.

Uma nova moeda deve primeiro conquistar a confiança de que as outras já gozam.

Dieser Änderungsantrag wurde angenommen, und wir müssen nun erst darüber abstimmen.

Essa alteração foi aprovada, e temos agora de a submeter à votação primeiro.

Deswegen müssen wir den erst entwickeln, und dann können wir etwas machen.

Por isso mesmo, teríamos de o desenvolver primeiro e só depois poderíamos actuar.

Erst reinigten sie die Gemeinde, dann wird es Hyderabad sein und bald Indien!

Primeiro eles limparam a sociedade, depois será Kyderabad, e depois Índia!

erst {adj.} (também: erste, erster, erstes)

primeira {adj. f.}

Doch auf besagte "Wasserzeichen" werden wir erst in Kürze zu sprechen kommen.

É também a primeira espécie que tem o seu próprio website codificado no seu código genético.

Erst vor wenigen Tagen erlebte die Stadt Algier ein erstes Blutbad.

Há poucos dias, a cidade de Argel conheceu a primeira matança colectiva.

Die schlechte Sicht fällt Pascal erst auf, als er das erste Mal mit seiner Mutter aufs Land fährt.

A visão só fica clara para Pascal quando este viaja pela primeira vez com sua mãe para o campo.

Der letzte hat erst in der ersten Oktoberwoche stattgefunden.

O último foi, de facto, realizado ainda na primeira semana de Outubro.

In einigen Ländern gibt es ein Erst- und Zweitwohnsitzsystem.

Alguns países têm um sistema de primeira/segunda residência.

erst {advérbio}

erst {adv.} (também: lediglich, nur)

somente {adv.}

Erst bei der Passion im Jahr 2000 gelang ihm die erstrebte Rundumerneuerung.

Somente na Paixão do ano 2000 ele logrou realizar a desejada renovação geral.

Erst 28 Jahre später wird Amir Gelegenheit haben, seinen Verrat zu sühnen.

Somente 28 anos mais tarde Amir terá oportunidade de reparar sua traição.

Erst zum Schluß hieß es dann, es könnten noch Fragen gestellt werden.

Somente no final foi dito que ainda poderiam ser colocadas questões.

Wir haben das, Sir Leon Brittan, dem REXAusschuß einzeln dargelegt, aber eben erst vorgestern.

Explicámos isso em pormenor à Comissão REX, Sir Leon Brittan, mas somente anteontem.

Und wir Menschen laufen erst seit 200 tausend Jahren aufrecht.

E nós, humanos, estamos a caminhar na vertical somente há 200 mil anos.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "erst":

 

Traduções similares

Traduções similares para "erst" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "erst" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Anlass dazu besteht erst dann, wenn strafrechtliche Grenzen überschritten sind.

Isso só se justifica em caso de transgressão dos limites previstos na lei penal.

Die Einschreibung erfolgt erst nach Zusendung aller notwendigen Unterlagen (incl.

A inscrição só se realiza após recepção de todos os elementos necessários, incl.

Polen ist auf dem falschen Weg, erst recht seine Regierung, aber nicht nur die.

A Polónia está no caminho errado, pelo menos o seu Governo, mas não apenas ele.

Erst wenn wir wissen, was die Russen wollen, können wir in ihrem Sinne handeln.

Só quando soubermos o que os Russos pretendem, é que poderemos agir ao seu lado.

Erstens sind wir wirklich für das so genannte Konzept des Europas der Ergebnisse.

Antes de mais, somos de facto a favor da abordagem dita da Europa dos resultados.

Diese Chance muss genutzt werden, erstens um die Dinge wieder ins Lot zu bringen.

Trata-se de uma ocasião a aproveitar, antes de mais para pôr as coisas em ordem.

Zehn Millionen stehen zur Verfügung, erst eineinhalb Millionen sind abgeflossen.

A Comissão dispõe de dez milhões de euros e apenas foi gasto um milhão e meio.

Erst wenn all das nicht funktioniert, brauchen wir militärisches Krisenmanagement.

Só se tudo isso não resultar é que necessitaremos de uma gestão militar de crises.

Herr Präsident, mein Dank gilt erst einmal dem Berichterstatter, Herrn Titley.

Senhor Presidente, desde já os meus agradecimentos ao relator, deputado Titley.

Erst als es die eigenen Leute traf, reagierte die internationale Gemeinschaft.

A comunidade internacional só reagiu quando se tratou dos seus próprios cidadãos.

Das eigentliche Ausmaß der Tragödie wurde erst Tage später öffentlich gemacht.

A verdadeira dimensão da tragédia só foi tornada pública alguns dias mais tarde.

Offenbar wird sie erst dann zum Einlenken bereit sein, wenn Geldstrafen drohen.

Parece que a única coisa a que estão dispostos a dar ouvidos é à ameaça de multas.

Erst mussten wir das Interface designen um unnötige Komplikationen zu vermeiden.

Um deles, foi criar a interface para que a interface não se tornasse um obstáculo.

Die Ermittlung des Bedarfs, die soeben erst eingesetzt hat, muss schnell erfolgen.

É urgente proceder à avaliação das necessidades, que só agora começou a ser feita.

Auf den ersten Blick ist die Menschenrechtslage in Marokko nicht befriedigend.

Vista em relance, a situação dos direitos do Homem em Marrocos não é satisfatória.

Dies muss in erster Linie das Anliegen der Protagonisten in diesem Konflikt sein.

Acima de tudo, é preciso que os próprios protagonistas no diferendo o queiram.

Eigentlich sollten sie in erster Linie für die Betrugsbekämpfung verwendet werden.

Na realidade, eles deveriam ser utilizados principalmente para combater a fraude.

Erstens, wir pflegen heute in Europa zu sagen, dass es europäische Werke gibt.

Por um lado, gostamos de dizer, na Europa de hoje, que existem obras europeias.

Nun eine zweite kleine Anmerkung, die in keinem Zusammenhang mit der ersten steht.

A segunda pequena observação, Senhor Presidente, nada tem que ver com a anterior.

Dies ist eine Art erstes Wiedersehen und ein guter Zeitpunkt, um Bilanz zu ziehen.

Este é uma espécie de reencontro inicial e uma boa ocasião para fazer um balanço.
 

Resultados no fórum

Tradução "erst" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: tandem, foguetão, ciclomotor, passado, notificação

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.