Ofertas de estágio em vários países

Tradução Alemão-Português para "deutsch"

 

"deutsch" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 463

deutsch {adjetivo}

deutsch {adj.} [geogr.]

alemão {adj. m.} [geogr.]

Von der Präsidentin haben wir gehört, daß ihr die Unterlagen in Deutsch vorlagen.

Conseguimos perceber a senhora presidente, que dispunha do dossier em alemão.

Vater und Sohn vermitteln in zehn Bildgeschichten deutsch als Fremdsprache.

Em 10 histórias em quadrinhos, Pai e Filho ajudam a ensinar alemão para estrangeiros.

Herr Präsident, ich habe deutsch gesprochen, damit nicht übersetzt zu werden braucht.

Senhor Presidente, falei em alemão para que não houvesse necessidade de tradução.

So kann man sich spannende Geschichten auf Deutsch anhören und gleichzeitig mitlesen.

Assim pode-se ouvir histórias interessantes em alemão e lê-las ao mesmo tempo.

Deutsch bietet außerdem bessere Perspektiven für eine berufliche Karriere.

Além disso, alemão oferece melhores perspectivas para uma carreira profissional.

deutsch {adj.} [geogr.]

alemã {adj. f.} [geogr.]

Wir unterrichten Deutsch und unterstützen Deutschlehrer, wir informieren

O nosso trabalho abrange o ensino da língua alemã e o apoio a professores de alemão.

Stein hat als Kleinkind Deutsch gelernt. Sie hatte eine deutsche Nanny.

Stein aprendeu alemão quando era pequena, pois tinha uma babá alemã.

Früher, als ich mit einem Deutschen verheiratet war, habe ich angefangen, Deutsch zu lernen.

Comecei a estudar a língua alemã enquanto fui casada com um alemão.

72 S.ISBN: 2-914553-34-x Auf Deutsch zum Download auf Electrocomics

72 p.ISBN: 2-914553-34-x Versão alemã para download no siteElectrocomics

Steiner ein historisches Familiendrama vor dem Hintergrund der deutsch-jüdischen Kulturgeschichte.

Drama histórico de uma família no contexto da história cultural judaico-alemã.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (alemão) para "deutsch":

 

Traduções similares

Traduções similares para "deutsch" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "deutsch" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Auschwitz gehört zum Erbe, das wir als die heutigen Deutschen übernehmen mussten.

Auschwitz faz parte do património com que nós, Alemães de hoje, tivemos de viver.

Wir wissen alle, dass er offenbar ein Agent des deutschen Geheimdienstes ist.

Todos sabemos que ele é, manifestamente, agente dos Serviços Secretos alemães.

Sie sollten gleich behandelt werden, egal ob sie Briten, Iren oder Deutsche sind.

Devem ser tratados de modo idêntico, sejam britânicos, irlandeses ou alemães.

Die Änderungsanträge 6, 10, 49 und 54 betreffen die neuen deutschen Bundesländer.

As alterações 6, 10, 49 e 54 referem-se aos novos Estados federados alemães.

Die Serben sind nicht Milosevi, genauso wie die Deutschen nicht Hitler waren.

Os sérvios não são Milosevic, da mesma forma que os alemães não eram Hitler.

Bis dahin können Deutsche Mark, Französische Francs und so weiter eingesetzt werden.

Até então, os marcos alemães, os francos franceses, etc., poderão ser utilizados.

Übrigens, als Freund der deutschen Landwirte ist unser Kanzler ohnehin nicht bekannt!

Aliás, o nosso Chanceler não é conhecido pela sua amizade aos agricultores alemães!

Die Franzosen, die Deutschen und auch andere können ja davon schon ein Lied singen.

Os franceses, os alemães e outros já conhecem muitíssimo bem esta situação.

Das gilt für die Deutschen genauso wie für die Briten, die Franzosen und alle anderen.

Isso aplicase aos alemães, bem como aos britânicos, franceses e a todos os outros.

Und was man über die Deutschen erzählt, trifft nicht zu, nicht auf die guten.

E as histórias que se ouvem a respeito dos alemães, simplesmente, não são verdadeiras.

Meine deutschen Kollegen haben mir erklärt, daß sich das auf den Lebenslauf bezieht.

Segundo me dizem os meus colegas alemães, isto significa curriculum vitae.

Die Franzosen, die Belgier, die Italiener und die Deutschen – alle waren äußerst aktiv.

Os Franceses, os Belgas, os Italianos, os Alemães, toda a gente se mobilizou.

Die Abgaben werden in die deutsche Staatskasse fließen, nicht in die dänische.

Os impostos iriam parar aos cofres alemães em vez de irem para os cofres dinamarqueses.

Ist das jetzt scheinbar bei den deutschen Christdemokraten etwas anders?

Ao que parece, a opinião dos democratas­ cristãos alemães, agora, mudou.

Der Rücktritt von Lafontaine ließ das Vertrauen der deutschen Unternehmer steigen.

A partida de Lafontaine fez crescer a confiança dos empresários alemães.

Bestellen Sie Übungssätze zu Ihrer Deutsch-prüfung zur gezielten Prüfungsvorbereitung

Order sample papers for your German exam and finetune your preparation.

Das gilt sowohl für die französische Präsidentschaft wie für die deutsche Bundestagswahl.

Isto aplica­ se tanto à Presidência francesa como às eleições parlamentares na Alemanha.

Ich denke nicht, dass die deutschen Bischöfe von Saddam Hussein manipuliert worden sind.

Não me parece que os bispos tenham sido manipulados por Saddam Hussein.

Was würden die Tschechen sagen, wenn das Sudetenland mit deutschen Euro aufgekauft würde.

O que diriam os checos se o País dos Sudetas fosse comprado com euros alemães?

Verständlicherweise stimmt dieses Paradoxon die deutschen Gemüter sehr nachdenklich.

É natural que este paradoxo absorva intensamente os espíritos alemães.
 

Resultados no fórum

Tradução "deutsch" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Alemão-Português

Ajude-nos a criar o maior dicionário online gratuito do mundo. Se você conhece gírias em alemão ou expressões coloquiais em português que não se encontram no dicionário Alemão-Português você pode acrescentar sua própria tradução Alemão-Português aqui.

AlemãoAlemão

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: diretor de vendas, salientar, destacar, alertar para, eventual

Palavras similares

No dicionário Inglês-Português você encontrará mais traduções.